TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 10:05:17 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第三十五冊 No. 1735《大方廣佛華嚴經疏》CBETA 電子佛典 V1.24 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tam thập ngũ sách No. 1735《Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ 》CBETA điện tử Phật Điển V1.24 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 35, No. 1735 大方廣佛華嚴經疏, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.24, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 35, No. 1735 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.24, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 大方廣佛華嚴經疏卷第十六 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ quyển đệ thập lục     唐清涼山大華嚴寺沙門澄觀撰     đường thanh lương sơn Đại hoa nghiêm tự Sa Môn Trừng Quán soạn   賢首品第十二   Hiền Thủ phẩm đệ thập nhị 初來意者。夫行不虛設必有其德。 sơ lai ý giả 。phu hạnh/hành/hàng bất hư thiết tất hữu kỳ đức 。 既解行圓妙必勝德難思。收前行願成信德用。 ký giải hạnh/hành/hàng viên diệu tất Thắng đức nạn/nan tư 。thu tiền hạnh nguyện thành tín đức dụng 。 故次來也。又前智首舉果徵因。 cố thứ lai dã 。hựu tiền trí thủ cử quả trưng nhân 。 文殊廣顯其因。略標其果。云獲一切勝妙功德。 Văn Thù quảng hiển kỳ nhân 。lược tiêu kỳ quả 。vân hoạch nhất Thiết thắng diệu công đức 。 故問賢首令廣斯言。是以偈初躡前起後。 cố vấn Hiền Thủ lệnh quảng tư ngôn 。thị dĩ kệ sơ niếp tiền khởi hậu 。 二釋名者。謂體性至順調善曰賢。 nhị thích danh giả 。vị thể tánh chí thuận điều thiện viết hiền 。 吉祥勝德超絕名首。即以此名菩薩演說此法。賢即是首。 cát tường Thắng đức siêu tuyệt danh thủ 。tức dĩ thử danh Bồ Tát diễn thuyết thử pháp 。hiền tức thị thủ 。 賢首之品。以當賢位之初攝諸德。 Hiền Thủ chi phẩm 。dĩ đương hiền vị chi sơ nhiếp chư đức 。 故偏舉賢名。三宗趣者。於信門中成普賢行德。 cố Thiên cử hiền danh 。tam tông thú giả 。ư tín môn trung thành Phổ Hiền hạnh/hành/hàng đức 。 而自在莊嚴。無方大用建立眾生。 nhi tự tại trang nghiêm 。vô phương đại dụng kiến lập chúng sanh 。 通貫始終該攝諸位。以為其宗。 thông quán thủy chung cai nhiếp chư vị 。dĩ vi/vì/vị kỳ tông 。 令起圓融信行成位德用。而為意趣。四釋文者文有三分。 lệnh khởi viên dung tín hạnh/hành/hàng thành vị đức dụng 。nhi vi ý thú 。tứ thích văn giả văn hữu tam phần 。 初文殊發起。次賢首廣說。三十方現證。 sơ Văn Thù phát khởi 。thứ Hiền Thủ quảng thuyết 。tam thập phương hiện chứng 。 今初分二。初經家敘述。二正明發起。 kim sơ phần nhị 。sơ Kinh gia tự thuật 。nhị chánh minh phát khởi 。 二段各有結前生後。今初。先結前已說。 nhị đoạn các hữu kết tiền sanh hậu 。kim sơ 。tiên kết/kiết tiền dĩ thuyết 。 順違皆順客塵不能濁其心。悲智雙游萬境不能亂其慮。 thuận vi giai thuận khách trần bất năng trược kỳ tâm 。bi trí song du vạn cảnh bất năng loạn kỳ lự 。 是曰清淨行矣。大功德者。即前所成之果。 thị viết thanh tịnh hạnh hĩ 。Đại công đức giả 。tức tiền sở thành chi quả 。 後欲顯示下生後。文含始終。 hậu dục hiển thị hạ sanh hậu 。văn hàm thủy chung 。 約終則顯示信滿菩提心殊勝功德。廣具五位因行盡故。 ước chung tức hiển thị tín mãn Bồ-đề tâm thù thắng công đức 。quảng cụ ngũ vị nhân hành tận cố 。 約始但於生死誓證菩提。萬德攸依故。今顯。 ước thủy đãn ư sanh tử thệ chứng Bồ-đề 。vạn đức du y cố 。kim hiển 。 示二偈。正發起中前半結前。 thị nhị kệ 。chánh phát khởi trung tiền bán kết/kiết tiền 。 偈文窄故略無所成之德。後半勸說。令說修行之德。 kệ văn trách cố lược vô sở thành chi đức 。hậu bán khuyến thuyết 。lệnh thuyết tu hành chi đức 。 則與長行文有影略。第二時賢首下。賢首廣說。 tức dữ trường hàng văn hữu ảnh lược 。đệ nhị thời Hiền Thủ hạ 。Hiền Thủ quảng thuyết 。 於中先總標舉。以偈答者此略有二。 ư trung tiên tổng tiêu cử 。dĩ kệ đáp giả thử lược hữu nhị 。 一少言攝多義故。二美詞讚說令淨信故。 nhất thiểu ngôn nhiếp đa nghĩa cố 。nhị mỹ từ tán thuyết lệnh tịnh tín cố 。 以始德該終散說難盡故。顯此勝妙之功德故。 dĩ thủy đức cai chung tán thuyết nạn/nan tận cố 。hiển thử thắng diệu chi công đức cố 。 第二正顯偈詞。有三百五十九頌半。 đệ nhị chánh hiển kệ từ 。hữu tam bách ngũ thập cửu tụng bán 。 大為三分。初四頌謙讚許說分。 Đại vi/vì/vị tam phần 。sơ tứ tụng khiêm tán hứa thuyết phần 。 次三百四十六偈半。正說勝德分。三九偈校量勸持分。 thứ tam bách tứ thập lục kệ bán 。chánh thuyết Thắng đức phần 。tam cửu kệ giáo lượng khuyến trì phần 。 初中分二。初偈總明。前半讚問勸修。 sơ trung phần nhị 。sơ kệ tổng minh 。tiền bán tán vấn khuyến tu 。 後半謙己少說。海喻次下當明。 hậu bán khiêm kỷ thiểu thuyết 。hải dụ thứ hạ đương minh 。 後三開章以發心之德。況出修行巧顯深廣。 hậu tam khai chương dĩ phát tâm chi đức 。huống xuất tu hành xảo hiển thâm quảng 。 於中初偈舉發心章。次偈況出修行章。 ư trung sơ kệ cử phát tâm chương 。thứ kệ huống xuất tu hành chương 。 初心祈於當證德已叵量。況長時入位遍修故。多佛不能盡說。 sơ tâm kì ư đương chứng đức dĩ phả lượng 。huống trường/trưởng thời nhập vị biến tu cố 。đa Phật bất năng tận thuyết 。 後偈許說分齊。前半法說。 hậu kệ hứa thuyết phần tề 。tiền bán pháp thuyết 。 如是者雙指發心修行。下文具顯故前文雙問故。後半喻明。 như thị giả song chỉ phát tâm tu hành 。hạ văn cụ hiển cố tiền văn song vấn cố 。hậu bán dụ minh 。 然有二意。一顯喻少分。 nhiên hữu nhị ý 。nhất hiển dụ thiểu phần 。 謂發心行德如太空大地。所說者陿如足履一塵。二密喻不異。 vị phát tâm hành đức như thái không đại địa 。sở thuyết giả hiệp như túc lý nhất trần 。nhị mật dụ bất dị 。 謂鳥足之空不異太空。 vị điểu túc chi không bất dị thái không 。 微細之塵不殊大地。故此略說義無不周。 vi tế chi trần bất thù Đại địa 。cố thử lược thuyết nghĩa vô bất châu 。 若廣若略皆無邊故。出現品云。如鳥飛虛空經於百年。 nhược/nhã quảng nhược/nhã lược giai vô biên cố 。xuất hiện phẩm vân 。như điểu phi hư không Kinh ư bách niên 。 已經過處未經過處。皆不可量。何以故。 dĩ Kinh quá/qua xứ/xử vị Kinh quá/qua xứ/xử 。giai bất khả lượng 。hà dĩ cố 。 虛空無邊際故等。彼就果行。此就因德。 hư không vô biên tế cố đẳng 。bỉ tựu quả hạnh/hành/hàng 。thử tựu nhân đức 。 然普賢行德似同佛果。是故皆以虛空為量。 nhiên Phổ Hiền hạnh/hành/hàng đức tự đồng Phật quả 。thị cố giai dĩ hư không vi/vì/vị lượng 。 上下文中皆同此說。此初發心。 thượng hạ văn trung giai đồng thử thuyết 。thử sơ phát tâm 。 與下文十住初發心住。及發心功德品。各何別耶。 dữ hạ văn thập trụ sơ phát tâm trụ/trú 。cập phát tâm công đức phẩm 。các hà biệt da 。 此中發心該於初後。取其成德乃是信終。 thử trung phát tâm cai ư sơ hậu 。thủ kỳ thành đức nãi thị tín chung 。 取其為本乃在初發。雖如輕毛功歸初簣故。十住初發。 thủ kỳ vi/vì/vị bổn nãi tại sơ phát 。tuy như khinh mao công quy sơ 簣cố 。thập trụ sơ phát 。 即是此終成彼初發。此終為能發彼是所發。 tức thị thử chung thành bỉ sơ phát 。thử chung vi/vì/vị năng phát bỉ thị sở phát 。 此正是發起之發。義兼開發彼是開發之發。 thử chánh thị phát khởi chi phát 。nghĩa kiêm khai phát bỉ thị khai phát chi phát 。 義兼發起。其發心品。 nghĩa kiêm phát khởi 。kỳ phát tâm phẩm 。 正顯十住初心之功德耳。以斯甄別非無有異。故瓔珞云。 chánh hiển thập trụ sơ tâm chi công đức nhĩ 。dĩ tư chân biệt phi vô hữu dị 。cố anh lạc vân 。 發心住者。是人始從具縛未識三寶。 phát tâm trụ giả 。thị nhân thủy tòng cụ phược vị thức Tam Bảo 。 乃至值佛菩薩教。法中起一念信。便發菩提心。 nãi chí trị Phật Bồ-tát giáo 。Pháp trung khởi nhất niệm tín 。tiện phát Bồ-đề tâm 。 既云始從凡夫最初發心。 ký vân thủy tòng phàm phu tối sơ phát tâm 。 明知此中發心該於初後。問此既是初。 minh tri thử trung phát tâm cai ư sơ hậu 。vấn thử ký thị sơ 。 何得乃具後諸行位及普賢德耶。古德釋此略有二門。一行布次第門。 hà đắc nãi cụ hậu chư hạnh vị cập Phổ Hiền đức da 。cổ đức thích thử lược hữu nhị môn 。nhất hạnh/hành/hàng bố thứ đệ môn 。 謂從微至著從淺至深。 vị tùng vi chí trước/trứ tùng thiển chí thâm 。 次第相乘以階彼岸。如瓔珞仁王起信瑜伽等說。 thứ đệ tướng thừa dĩ giai bỉ ngạn 。như anh lạc nhân vương khởi tín du già đẳng thuyết 。 二圓融通攝門。謂一位即具一切位等。 nhị viên dung thông nhiếp môn 。vị nhất vị tức cụ nhất thiết vị đẳng 。 如此經所說亦如大品等中。一行具一切行。此中有二門。 như thử Kinh sở thuyết diệc như Đại phẩm đẳng trung 。nhất hạnh/hành/hàng cụ nhất thiết hành 。thử trung hữu nhị môn 。 一緣起相由門。二法界融攝門。 nhất duyên khởi tướng do môn 。nhị Pháp giới dung nhiếp môn 。 前中普攬一切始終諸位。無邊行海同一緣起。 tiền trung phổ lãm nhất thiết thủy chung chư vị 。vô biên hạnh/hành/hàng hải đồng nhất duyên khởi 。 為普賢行德。良以諸緣相望略有二義。一約用。 vi/vì/vị Phổ Hiền hạnh/hành/hàng đức 。lương dĩ chư duyên tướng vọng lược hữu nhị nghĩa 。nhất ước dụng 。 由相待故。有有力無力義。 do tướng đãi cố 。hữu hữu lực vô lực nghĩa 。 是故得相收及相入也。二約體。由相作故。有有體無體義。 thị cố đắc tướng thu cập tướng nhập dã 。nhị ước thể 。do tướng tác cố 。hữu hữu thể vô thể nghĩa 。 是故得相即及相入是也。此經之中依斯義故。 thị cố đắc tướng tức cập tướng nhập thị dã 。thử Kinh chi trung y tư nghĩa cố 。 行位相收總有四說。一或始具終。 hạnh/hành/hàng vị tướng thu tổng hữu tứ thuyết 。nhất hoặc thủy cụ chung 。 如此門中。具一切行位。普賢德海者是也。 như thử môn trung 。cụ nhất thiết hành vị 。Phổ Hiền đức hải giả thị dã 。 二或終具始。並在十地位。 nhị hoặc chung cụ thủy 。tịnh tại Thập Địa vị 。 後如下文十定十通等說。三或諸位齊收並在十住等。 hậu như hạ văn thập định thập thông đẳng thuyết 。tam hoặc chư vị tề thu tịnh tại thập trụ đẳng 。 一一位中各收一切。悉至究竟。如下文十住十行等說。 nhất nhất vị trung các thu nhất thiết 。tất chí cứu cánh 。như hạ văn thập trụ thập hành đẳng thuyết 。 四或諸位皆泯行德顯然。如離世間品說。 tứ hoặc chư vị giai mẫn hạnh/hành/hàng đức hiển nhiên 。như ly thế gian phẩm thuyết 。 二法界融攝門者。謂此諸位及所修行。 nhị Pháp giới dung nhiếp môn giả 。vị thử chư vị cập sở tu hành 。 皆不離普賢無盡法界。然此法界圓融無限。 giai bất ly Phổ Hiền vô tận Pháp giới 。nhiên thử pháp giới viên dung vô hạn 。 隨在一位即具一切。今在信門收無不盡。 tùy tại nhất vị tức cụ nhất thiết 。kim tại tín môn thu vô bất tận 。 下諸位中皆具一切者。並準此釋。 hạ chư vị trung giai cụ nhất thiết giả 。tịnh chuẩn thử thích 。 問下發心功德品。亦說初心具無邊德。與此何別。 vấn hạ phát tâm công đức phẩm 。diệc thuyết sơ tâm cụ vô biên đức 。dữ thử hà biệt 。 答此據行首信門所具。彼約行本菩提心具。 đáp thử cứ hạnh/hành/hàng thủ tín môn sở cụ 。bỉ ước hạnh/hành/hàng bổn Bồ-đề tâm cụ 。 問約法相收是則可爾。約人修行。 vấn ước pháp tướng thu thị tắc khả nhĩ 。ước nhân tu hành 。 豈十千劫修信纔滿。即得如此無邊德海。 khởi thập thiên kiếp tu tín tài mãn 。tức đắc như thử vô biên đức hải 。 答以法是圓融具德法故。若諸菩薩行此法行。 đáp dĩ pháp thị viên dung cụ đức Pháp cố 。nhược/nhã chư Bồ-tát hạnh/hành/hàng thử pháp hạnh/hành/hàng 。 是彼所收。或無量劫或無定限。 thị bỉ sở thu 。hoặc vô lượng kiếp hoặc vô định hạn 。 十千劫言非此所說。如下善財童子。及兜率天子等所行所得。 thập thiên kiếp ngôn phi thử sở thuyết 。như hạ Thiện tài đồng tử 。cập Đâu suất Thiên tử đẳng sở hạnh sở đắc 。 並是其人不同。行布次第教中之所說也。 tịnh thị kỳ nhân bất đồng 。hạnh/hành/hàng bố thứ đệ giáo trung chi sở thuyết dã 。 又十千劫。乃是一經。瓔珞但言一劫二劫。 hựu thập thiên kiếp 。nãi thị nhất Kinh 。anh lạc đãn ngôn nhất kiếp nhị kiếp 。 此經縱有行布亦皆圓融。亦有引此下文證成。 thử Kinh túng hữu hạnh/hành/hàng bố diệc giai viên dung 。diệc hữu dẫn thử hạ văn chứng thành 。 此信乃是捨異生性。成就聖性出無明地。 thử tín nãi thị xả dị sanh tánh 。thành tựu thánh tánh xuất vô minh địa 。 生如來家。以有則獲灌頂而升位等。 sanh Như Lai gia 。dĩ hữu tức hoạch quán đảnh nhi thăng vị đẳng 。 非是信故。若爾初地豈得灌頂升位等耶。 phi thị tín cố 。nhược nhĩ sơ địa khởi đắc quán đảnh thăng vị đẳng da 。 若云展轉進入佛地。 nhược/nhã vân triển chuyển tiến/tấn nhập Phật địa 。 何以不得始自於信展轉入耶。若許從信展轉入者。 hà dĩ bất đắc thủy tự ư tín triển chuyển nhập da 。nhược/nhã hứa tùng tín triển chuyển nhập giả 。 何以要判此乃捨凡入聖。下文自有十地之會。 hà dĩ yếu phán thử nãi xả phàm nhập thánh 。hạ văn tự hữu Thập Địa chi hội 。 此中尚隔住行向等。判為入地。乃孟浪之談。下發心品。 thử trung thượng cách trụ/trú hạnh/hành/hàng hướng đẳng 。phán vi/vì/vị nhập địa 。nãi mạnh lãng chi đàm 。hạ phát tâm phẩm 。 亦判為初地發心義。同此會。 diệc phán vi/vì/vị sơ địa phát tâm nghĩa 。đồng thử hội 。 問下云無量億劫勤修學。得是無上菩提智。 vấn hạ vân vô lượng ức kiếp cần tu học 。đắc thị vô thượng Bồ-đề trí 。 斯則非一生也。亦非十千以為無量。 tư tức phi nhất sanh dã 。diệc phi thập thiên dĩ vi/vì/vị vô lượng 。 通斯難者應有二義。一此約行布展轉義故。 thông tư nạn/nan giả ưng hữu nhị nghĩa 。nhất thử ước hạnh/hành/hàng bố triển chuyển nghĩa cố 。 二約圓融展促無礙義故。如上所辨故。 nhị ước viên dung triển xúc vô ngại nghĩa cố 。như thượng sở biện cố 。 善財見仙人。執手一一佛所。經無量劫故。 Thiện Tài kiến Tiên nhân 。chấp thủ nhất nhất Phật sở 。Kinh vô lượng kiếp cố 。 修短難思特由於此故。賢首菩薩云。 tu đoản nạn/nan tư đặc do ư thử cố 。Hiền Thủ Bồ Tát vân 。 信大乘者猶為易。能信此法倍更難。 tín Đại-Thừa giả do vi/vì/vị dịch 。năng tín thử pháp bội cánh nạn/nan 。 以初心即具一切功德。故難信也。第二菩薩發意下。 dĩ sơ tâm tức cụ nhất thiết công đức 。cố nạn/nan tín dã 。đệ nhị Bồ Tát phát ý hạ 。 正明發心修行勝德。文分為五。初五頌發心行相。 chánh minh phát tâm tu hành Thắng đức 。văn phần vi/vì/vị ngũ 。sơ ngũ tụng phát tâm hành tướng 。 二信為道元下略示勝能。三若常信奉下。 nhị tín vi/vì/vị Đạo Nguyên hạ lược thị thắng năng 。tam nhược/nhã thường tín phụng hạ 。 所具行位。四或有剎土下無方大用。 sở cụ hạnh/hành/hàng vị 。tứ hoặc hữu sát độ hạ vô phương đại dụng 。 五一切如來下。喻況玄旨。然此五段。初一顯正發心。 ngũ nhất thiết Như Lai hạ 。dụ huống huyền chỉ 。nhiên thử ngũ đoạn 。sơ nhất hiển chánh phát tâm 。 後四發心之德。第三亦兼修行。 hậu tứ phát tâm chi đức 。đệ tam diệc kiêm tu hành 。 此及後二皆修行之德。今初發心行相中。 thử cập hậu nhị giai tu hành chi đức 。kim sơ phát tâm hành tướng trung 。 初偈總標餘文別顯瑜伽菩薩地。明發心有五種相。一自性。 sơ kệ tổng tiêu dư văn biệt hiển du già  Bồ Tát địa 。minh phát tâm hữu ngũ chủng tướng 。nhất tự tánh 。 二行相。三所緣。四功德。五最勝。 nhị hành tướng 。tam sở duyên 。tứ công đức 。ngũ tối thắng 。 今文五偈具之。謂發意。即是正願為發心自性也。 kim văn ngũ kệ cụ chi 。vị phát ý 。tức thị chánh nguyện vi/vì/vị phát tâm tự tánh dã 。 希求菩提及下作有情義利。即行相也。 hy cầu Bồ-đề cập hạ tác hữu tình nghĩa lợi 。tức hành tướng dã 。 菩提三寶有情皆其所緣。能攝一切菩提分法。 Bồ-đề Tam Bảo hữu tình giai kỳ sở duyên 。năng nhiếp nhất thiết   Bồ-đề phần Pháp 。 為其功德。不求五欲等。反顯菩薩所求最勝。 vi/vì/vị kỳ công đức 。bất cầu ngũ dục đẳng 。phản hiển Bồ Tát sở cầu tối thắng 。 言因緣者。謂親能發起求大菩提曰因。 ngôn nhân duyên giả 。vị thân năng phát khởi cầu Đại bồ-đề viết nhân 。 假之助發為緣。因即自性住性內熏之力。 giả chi trợ phát vi/vì/vị duyên 。nhân tức tự tánh trụ/trú tánh nội huân chi lực 。 緣即習所成性。又上二皆因善友及境外熏為緣。 duyên tức tập sở thành tánh 。hựu thượng nhị giai nhân thiện hữu cập cảnh ngoại huân vi/vì/vị duyên 。 瑜伽云。由有四因四緣四力。菩薩發心。四因者。 du già vân 。do hữu tứ nhân tứ duyên tứ lực 。Bồ Tát phát tâm 。tứ nhân giả 。 一種性具足。二賴佛菩薩善友攝受。 nhất chủng tánh cụ túc 。nhị lại Phật Bồ-tát thiện hữu nhiếp thọ 。 三多起悲心。四長時猛利難行苦行。無所怯畏。 tam đa khởi bi tâm 。tứ trường/trưởng thời mãnh lợi nạn/nan hạnh/hành/hàng khổ hạnh 。vô sở khiếp úy 。 四緣者。一見聞佛神變威力。二聞法微妙。 tứ duyên giả 。nhất kiến văn Phật thần biến uy lực 。nhị văn Pháp vi diệu 。 三見法欲滅。四見生受惑業苦。四力者。一自力。 tam kiến Pháp dục diệt 。tứ kiến sanh thọ/thụ hoặc nghiệp khổ 。tứ lực giả 。nhất tự lực 。 二他力。三因力。以宿習故。四加行力。 nhị tha lực 。tam nhân lực 。dĩ tú tập cố 。tứ gia hạnh/hành/hàng lực 。 謂於現法親善聞法修善加行故。 vị ư hiện pháp thân thiện văn Pháp tu thiện gia hạnh/hành/hàng cố 。 若具上因緣及初三二力。當知不退。 nhược/nhã cụ thượng nhân duyên cập sơ tam nhị lực 。đương tri bất thoái 。 若因二四力心不堅固。今經即初及三也。又起信論智印經。 nhược/nhã nhân nhị tứ lực tâm bất kiên cố 。kim Kinh tức sơ cập tam dã 。hựu Khởi tín luận trí ấn Kinh 。 有七因緣如彼應知。下別顯中。 hữu thất nhân duyên như bỉ ứng tri 。hạ biệt hiển trung 。 以三因四緣攝上諸義。三因者。謂信悲智。四緣者。 dĩ tam nhân tứ duyên nhiếp thượng chư nghĩa 。tam nhân giả 。vị tín bi trí 。tứ duyên giả 。 三寶眾生也。今文中。後半總以信智因緣三寶境。 Tam Bảo chúng sanh dã 。kim văn trung 。hậu bán tổng dĩ tín trí nhân duyên Tam Bảo cảnh 。 信謂於實德能深忍樂欲心淨為性。 tín vị ư thật đức năng thâm nhẫn lạc/nhạc dục tâm tịnh vi/vì/vị tánh 。 故云淨信。然實謂一切事理。德謂三寶淨德。 cố vân tịnh tín 。nhiên thật vị nhất thiết sự lý 。đức vị Tam Bảo tịnh đức 。 能謂世出世善有其力能。今法寶中已攝初後。 năng vị thế xuất thế thiện hữu kỳ lực năng 。kim pháp bảo trung dĩ nhiếp sơ hậu 。 亦三寶中。皆具此三。體實具德。大用救生故。 diệc Tam Bảo trung 。giai cụ thử tam 。thể thật cụ đức 。đại dụng cứu sanh cố 。 大者智心求大菩提。廣者悲心廣濟含識。 Đại giả trí tâm cầu Đại bồ-đề 。quảng giả bi tâm quảng tế hàm thức 。 翻彼二乘小陿心也。別中初半偈揀去偏偽。 phiên bỉ nhị thừa tiểu hiệp tâm dã 。biệt trung sơ bán kệ giản khứ Thiên ngụy 。 謂攝眷屬過。所不能染故。 vị nhiếp quyến thuộc quá/qua 。sở bất năng nhiễm cố 。 文中不求五事求即過故。一若求人天五欲。 văn trung bất cầu ngũ sự cầu tức quá/qua cố 。nhất nhược/nhã cầu nhân thiên ngũ dục 。 此能長貪多是鬼因。二求王位長瞋多地獄因。 thử năng trường/trưởng tham đa thị quỷ nhân 。nhị cầu Vương vị trường/trưởng sân đa địa ngục nhân 。 三求富饒長癡是畜生因。實通三塗各從多說。 tam cầu phú nhiêu trường/trưởng si thị súc sanh nhân 。thật thông tam đồ các tùng đa thuyết 。 四求自樂是二乘因。五求大名稱若勝負心。 tứ cầu tự lạc/nhạc thị nhị thừa nhân 。ngũ cầu Đại danh xưng nhược/nhã thắng phụ tâm 。 是修羅因。若我慢心是外道因。 thị tu la nhân 。nhược/nhã ngã mạn tâm thị ngoại đạo nhân 。 又以理求樂是人天因。為王攝屬是魔羅因。 hựu dĩ lý cầu lạc/nhạc thị nhân thiên nhân 。vi/vì/vị Vương nhiếp chúc thị ma la nhân 。 有二乘心目之為偏。有餘心者名之為偽。 hữu nhị thừa tâm mục chi vi/vì/vị Thiên 。hữu dư tâm giả danh chi vi/vì/vị ngụy 。 後三偈半直顯真正別釋因緣。於中初偈悲因。 hậu tam kệ bán trực hiển chân chánh biệt thích nhân duyên 。ư trung sơ kệ bi nhân 。 下救嚴土供佛。亦為調生故。滅苦是悲。利樂是慈。 hạ cứu nghiêm độ cúng Phật 。diệc vi/vì/vị điều sanh cố 。diệt khổ thị bi 。lợi lạc thị từ 。 次一偈半大智上供。上二不二為真正發心。 thứ nhất kệ bán đại trí thượng cung 。thượng nhị bất nhị vi/vì/vị chân chánh phát tâm 。 後偈總結成信。兼信因行。 hậu kệ tổng kết thành tín 。kiêm tín nhân hành 。 其中對上四因四緣。可以意得。又上從不求五欲。 kỳ trung đối thượng tứ nhân tứ duyên 。khả dĩ ý đắc 。hựu thượng tùng bất cầu ngũ dục 。 下即顯信心之德故。瓔珞經云。 hạ tức hiển tín tâm chi đức cố 。Anh lạc Kinh vân 。 修十信心須具十德。今文並具但不次耳。一遭苦能忍。 tu thập tín tâm tu cụ thập đức 。kim văn tịnh cụ đãn bất thứ nhĩ 。nhất tao khổ năng nhẫn 。 即前反顯。二正顯中。初二句即慈悲深厚。 tức tiền phản hiển 。nhị chánh hiển trung 。sơ nhị cú tức từ bi thâm hậu 。 三次句及莊嚴國土。即修習善根。 tam thứ cú cập trang nghiêm quốc độ 。tức tu tập thiện căn 。 謂利他善及淨土因故。四有三字即供養諸佛。 vị lợi tha thiện cập tịnh thổ nhân cố 。tứ hữu tam tự tức cúng dường chư Phật 。 五受持一句志求勝法。六證菩提故即求佛智慧。 ngũ thọ trì nhất cú chí cầu thắng Pháp 。lục chứng Bồ-đề cố tức cầu Phật trí tuệ 。 七一句即深心平等。八次二句即親近善友。 thất nhất cú tức thâm tâm bình đẳng 。bát thứ nhị cú tức thân cận thiện hữu 。 九次二句即心常柔和。 cửu thứ nhị cú tức tâm thường nhu hòa 。 謂至誠供養柔和善順於佛法故。十有二句即愛樂大乘。十德備矣。 vị chí thành cúng dường nhu hòa thiện thuận ư Phật Pháp cố 。thập hữu nhị cú tức ái lạc Đại-Thừa 。thập đức bị hĩ 。 又此十德。即求菩提之意。下經休舍云。 hựu thử thập đức 。tức cầu Bồ-đề chi ý 。hạ Kinh hưu xá vân 。 欲教化調伏一切眾生。盡無餘故發菩提心等。 dục giáo hóa điều phục nhất thiết chúng sanh 。tận vô dư cố phát Bồ-đề tâm đẳng 。 又末後偈。初句即自性住佛性。 hựu mạt hậu kệ 。sơ cú tức tự tánh trụ Phật tánh 。 以信心佛眾生無差別故。方是真法可謂深信。 dĩ tín tâm Phật chúng sanh vô sái biệt cố 。phương thị chân Pháp khả vị thâm tín 。 次句即引出佛性。後句即至得果性。又文有四弘。 thứ cú tức dẫn xuất Phật tánh 。hậu cú tức chí đắc quả tánh 。hựu văn hữu tứ hoằng 。 可以意得。又上云深心信解常清淨者。 khả dĩ ý đắc 。hựu thượng vân thâm tâm tín giải thường thanh tịnh giả 。 與理相應方曰深心。若昔染今淨。 dữ lý tướng ứng phương viết thâm tâm 。nhược/nhã tích nhiễm kim tịnh 。 淨則有始始即必終。非常淨也。 tịnh tức hữu thủy thủy tức tất chung 。phi thường tịnh dã 。 信煩惱即菩提方為常淨。由稱本性而發心故。本來是佛。 tín phiền não tức Bồ-đề phương vi/vì/vị thường tịnh 。do xưng bổn tánh nhi phát tâm cố 。bản lai thị Phật 。 更無所進如在虛空。退至何所。慨眾生之迷此。 cánh vô sở tiến/tấn như tại hư không 。thoái chí hà sở 。khái chúng sanh chi mê thử 。 起同體大悲悼昔不知誓期當證。 khởi đồng thể đại bi điệu tích bất tri thệ kỳ đương chứng 。 有悲故不為無邊所寂。有智故不為有邊所動。 hữu bi cố bất vi/vì/vị vô biên sở tịch 。hữu trí cố bất vi/vì/vị hữu biên sở động 。 不動不寂直入中道。是謂真正發菩提心。 bất động bất tịch trực nhập trung đạo 。thị vị chân chánh phát Bồ-đề tâm 。 第二信為道元下。七頌略示勝能。 đệ nhị tín vi/vì/vị Đạo Nguyên hạ 。thất tụng lược thị thắng năng 。 於中初一頌總標。次五頌別釋。後一頌總結今初。 ư trung sơ nhất tụng tổng tiêu 。thứ ngũ tụng biệt thích 。hậu nhất tụng tổng kết kim sơ 。 初句又標道有二義。一果所謂菩提涅槃。 sơ cú hựu tiêu đạo hữu nhị nghĩa 。nhất quả sở vị Bồ-đề Niết Bàn 。 二因謂三賢十聖。乘一直道。元亦二義。一本義。 nhị nhân vị tam hiền thập thánh 。thừa nhất trực đạo 。nguyên diệc nhị nghĩa 。nhất bổn nghĩa 。 菩提本故。其猶滔滔之水始於濫觴。二首義。 Bồ-đề bổn cố 。kỳ do thao thao chi thủy thủy ư lạm thương 。nhị thủ nghĩa 。 元者善之長也。即一因之初功德。 nguyên giả thiện chi trường/trưởng dã 。tức nhất nhân chi sơ công đức 。 二義通因及果。母有二義。生長養育。下三句共釋初句。 nhị nghĩa thông nhân cập quả 。mẫu hữu nhị nghĩa 。sanh trường/trưởng dưỡng dục 。hạ tam cú cọng thích sơ cú 。 長養即母二義。亦道元義。 trường/trưởng dưỡng tức mẫu nhị nghĩa 。diệc Đạo Nguyên nghĩa 。 一切善法及第二句。即因功德。第三一句即果功德。無上道者。 nhất thiết thiện pháp cập đệ nhị cú 。tức nhân công đức 。đệ tam nhất cú tức quả công đức 。vô thượng đạo giả 。 即大菩提。由信長善得此菩提。 tức Đại bồ-đề 。do tín trường/trưởng thiện đắc thử Bồ-đề 。 由信斷疑出愛成涅槃證。不信身心如來知見。 do tín đoạn nghi xuất ái thành Niết-Bàn chứng 。bất tín thân tâm Như Lai tri kiến 。 豈能開示菩提涅槃。次信無垢濁下。 khởi năng khai thị Bồ-đề Niết Bàn 。thứ tín vô cấu trược hạ 。 別顯中有二十句。一句辨一勝能。一心淨為性故。 biệt hiển trung hữu nhị thập cú 。nhất cú biện nhất thắng năng 。nhất tâm tịnh vi/vì/vị tánh cố 。 能翻不信濁。二信理普敬故翻憍慢。 năng phiên bất tín trược 。nhị tín lý phổ kính cố phiên kiêu mạn 。 三十藏之內信即是藏。七聖財中信為第一。 tam thập tạng chi nội tín tức thị tạng 。thất thánh tài trung tín vi/vì/vị đệ nhất 。 四信方受取奉行。五信財如夢故無所悋。六智論云。 tứ tín phương thọ/thụ thủ phụng hành 。ngũ tín tài như mộng cố vô sở lẫn 。lục Trí luận vân 。 佛法大海信為能入。七增福智因。 Phật Pháp đại hải tín vi/vì/vị năng nhập 。thất tăng phước trí nhân 。 八到二嚴果。九十五根五力各在初故。 bát đáo nhị nghiêm quả 。cửu thập ngũ căn ngũ lực các tại sơ cố 。 十一信本無惑方斷惑根。十二若向餘德不名淨信。 thập nhất tín bổn vô hoặc phương đoạn hoặc căn 。thập nhị nhược/nhã hướng dư đức bất danh tịnh tín 。 十三信境本空故無所著。 thập tam tín cảnh bổn không cố vô sở trước 。 十四正信之人不生八難。十五非不正信。十六正信解脫。 thập tứ chánh tín chi nhân bất sanh bát nạn 。thập ngũ phi bất chánh tín 。thập lục chánh tín giải thoát 。 十七成不壞本。十八為菩提根。十九增佛勝智。 thập thất thành bất hoại bổn 。thập bát vi/vì/vị Bồ-đề căn 。thập cửu tăng Phật thắng trí 。 二十究竟見佛。謂信自己心自佛出現。 nhị thập cứu cánh kiến Phật 。vị tín tự kỷ tâm tự Phật xuất hiện 。 信外諸佛諸佛現前故。下經云。 tín ngoại chư Phật chư Phật hiện tiền cố 。hạ Kinh vân 。 一切諸佛從信心起。三是故下一偈。總結勝能。前法後喻。 nhất thiết chư Phật tùng tín tâm khởi 。tam thị cố hạ nhất kệ 。tổng kết thắng năng 。tiền Pháp hậu dụ 。 信樂者信三寶性。已於方便諸度。 tín lạc/nhạc giả tín Tam Bảo tánh 。dĩ ư phương tiện chư độ 。 求欲修行。信樂二字是菩薩正意。由此二故。 cầu dục tu hành 。tín lạc/nhạc nhị tự thị Bồ Tát chánh ý 。do thử nhị cố 。 於諸行有能故名最勝。非佛不信故云難得。 ư chư hạnh hữu năng cố danh tối thắng 。phi Phật bất tín cố vân nan đắc 。 喻如意珠。略有五義。一勝義。法寶中王故。 dụ như ý châu 。lược hữu ngũ nghĩa 。nhất thắng nghĩa 。pháp bảo trung Vương cố 。 二希義。非佛輪王餘無有故。三淨義。 nhị hy nghĩa 。phi Phật luân Vương dư vô hữu cố 。tam tịnh nghĩa 。 能清不信濁故。四貴義。出位行寶等不可盡故。 năng thanh bất tín trược cố 。tứ quý nghĩa 。xuất vị hạnh/hành/hàng bảo đẳng bất khả tận cố 。 五蘊義。蘊眾德物無障礙故。 ngũ uẩn nghĩa 。uẩn chúng đức vật vô chướng ngại cố 。 第三若常信奉下五十頌半。廣明信中所具行位。 đệ tam nhược/nhã thường tín phụng hạ ngũ thập tụng bán 。quảng minh tín trung sở cụ hạnh/hành/hàng vị 。 然有二意。一行布。二圓融。 nhiên hữu nhị ý 。nhất hạnh/hành/hàng bố 。nhị viên dung 。 古約圓融故名信中所具。於中三。初明所具行。次辨所具位。 cổ ước viên dung cố danh tín trung sở cụ 。ư trung tam 。sơ minh sở cụ hạnh/hành/hàng 。thứ biện sở cụ vị 。 三結歎功德。今初八。頌半分二。 tam kết thán công đức 。kim sơ bát 。tụng bán phần nhị 。 先五頌明信三寶以成諸行。後三頌半。 tiên ngũ tụng minh tín Tam Bảo dĩ thành chư hạnh 。hậu tam tụng bán 。 明信展轉以成諸行。前中初三頌信佛成行。初二句標章。 minh tín triển chuyển dĩ thành chư hạnh 。tiền trung sơ tam tụng tín Phật thành hạnh/hành/hàng 。sơ nhị cú tiêu chương 。 持戒惡止也。修學處善行也。瑜伽云既發心已。 trì giới ác chỉ dã 。tu học xứ/xử thiện hạnh/hành/hàng dã 。du già vân ký phát tâm dĩ 。 應於七處修學故名學處謂一自利處。 ưng ư thất xứ tu học cố danh học xứ vị nhất tự lợi xứ/xử 。 二利他處。三真實義處。四威力處。 nhị lợi tha xứ/xử 。tam chân thật nghĩa xứ/xử 。tứ uy lực xứ/xử 。 五成熟有情處。六成熟自佛法處。七無上正等菩提處。 ngũ thành thục hữu tình xứ/xử 。lục thành thục tự Phật Pháp xứ/xử 。thất Vô thượng chánh đẳng bồ-đề xứ/xử 。 次一偈半雙顯二德。若不持戒。 thứ nhất kệ bán song hiển nhị đức 。nhược/nhã bất trì giới 。 尚不能得疥癩野干之身。況於菩提。 thượng bất năng đắc giới lại dã can chi thân 。huống ư Bồ-đề 。 戒止妄非則性淨。菩提開發。因果功德。皆依學處而生。 giới chỉ vọng phi tức tánh tịnh 。Bồ-đề khai phát 。nhân quả công đức 。giai y học xứ nhi sanh 。 故云地也。後一偈別明成供養行。 cố vân địa dã 。hậu nhất kệ biệt minh thành cúng dường hạnh/hành/hàng 。 謂財法供養故云大也。次一信法。後一偈信僧。 vị tài pháp cúng dường cố vân Đại dã 。thứ nhất tín Pháp 。hậu nhất kệ tín tăng 。 文並可知。二有三頌半。成展轉行。 văn tịnh khả tri 。nhị hữu tam tụng bán 。thành triển chuyển hạnh/hành/hàng 。 展轉依前功歸於信。二若為諸佛下。 triển chuyển y tiền công quy ư tín 。nhị nhược/nhã vi/vì/vị chư Phật hạ 。 三十九頌明所具諸位。於中成後四位。即為四段。 tam thập cửu tụng minh sở cụ chư vị 。ư trung thành hậu tứ vị 。tức vi/vì/vị tứ đoạn 。 初三頌明十住位。有六句。初句發心住。 sơ tam tụng minh thập trụ vị 。hữu lục cú 。sơ cú phát tâm trụ 。 次句治地修行二住。次句生貴住。次句方便具足住。 thứ cú trì địa tu hành nhị trụ/trú 。thứ cú sanh quý trụ 。thứ cú phương tiện cụ túc trụ/trú 。 次句正心住。後句增上是不退住。最勝心是後三住。 thứ cú chánh tâm trụ 。hậu cú tăng thượng thị bất thoái trụ 。tối thắng tâm thị hậu tam trụ 。 準下釋之。二若得增上下。二頌半明十行位。 chuẩn hạ thích chi 。nhị nhược/nhã đắc tăng thượng hạ 。nhị tụng bán minh thập hành vị 。 波羅蜜是十行總名。摩訶衍是異二乘行。 Ba-la-mật thị thập hành tổng danh 。Ma-ha diễn thị dị nhị thừa hạnh/hành/hàng 。 初二行收如法供養。是順理行。 sơ nhị hạnh/hành/hàng thu như pháp cúng dường 。thị thuận lý hạnh/hành/hàng 。 次二行攝念佛心不動。及常見佛並是定慧行。 thứ nhị hạnh/hành/hàng nhiếp niệm Phật tâm bất động 。cập thường kiến Phật tịnh thị định tuệ hạnh/hành/hàng 。 故屬後六行。釋相可知。三若常覩見下。 cố chúc hậu lục hạnh/hành/hàng 。thích tướng khả tri 。tam nhược/nhã thường đổ kiến hạ 。 三頌明十迴向位。通顯三種迴向。佛體常住是向菩提。 tam tụng minh thập hồi hướng vị 。thông hiển tam chủng hồi hướng 。Phật thể thường trụ thị hướng Bồ-đề 。 法永不滅是向實際。餘向眾生。 Pháp vĩnh bất diệt thị hướng thật tế 。dư hướng chúng sanh 。 四若得堅固下。三十頌半明十地位。初半頌是初地。 tứ nhược/nhã đắc kiên cố hạ 。tam thập tụng bán minh Thập Địa vị 。sơ bán tụng thị sơ địa 。 謂深法是所證真如。愛樂是極喜異名。 vị thâm pháp thị sở chứng chân như 。ái lạc thị cực hỉ dị danh 。 二半頌是離垢地。以離犯戒有為過故。 nhị bán tụng thị ly cấu địa 。dĩ ly phạm giới hữu vi quá/qua cố 。 三一頌離慢等。是三四二地。 tam nhất tụng ly mạn đẳng 。thị tam tứ nhị địa 。 以三地於禪不著故無慢又以求法不懈亦名離慢。 dĩ tam địa ư Thiền bất trước cố vô mạn hựu dĩ cầu Pháp bất giải diệc danh ly mạn 。 第四地得出世間道品。故云無放逸。 đệ tứ địa đắc xuất thế gian đạo phẩm 。cố vân vô phóng dật 。 然不捨攝生故云兼利四有一頌。明五地。 nhiên bất xả nhiếp sanh cố vân kiêm lợi tứ hữu nhất tụng 。minh ngũ địa 。 謂雖得出世而還處生死故無厭。真俗互違難合能合。 vị tuy đắc xuất thế nhi hoàn xứ/xử sanh tử cố vô yếm 。chân tục hỗ vi nạn/nan hợp năng hợp 。 餘地不過故云勇健無能勝。 dư địa bất quá cố vân dũng kiện Vô năng thắng 。 此是難勝之名也五有一頌明第六地。悲智不住般若現前。 thử thị nạn/nan thắng chi danh dã ngũ hữu nhất tụng minh đệ lục địa 。bi trí bất trụ Bát-nhã hiện tiền 。 謂神通攝物是大悲行。知眾生行是十二緣生。 vị thần thông nhiếp vật thị đại bi hạnh/hành/hàng 。tri chúng sanh hạnh/hành/hàng thị thập nhị duyên sanh 。 是大智行。六二頌半明七地。 thị Đại trí hành 。lục nhị tụng bán minh thất địa 。 謂初一明有中殊勝行。後一頌半明空中方便智。 vị sơ nhất minh hữu trung thù thắng hạnh/hành/hàng 。hậu nhất tụng bán minh không trung phương tiện trí 。 準釋可知。七若具最勝下。三頌明第八地。 chuẩn thích khả tri 。thất nhược/nhã cụ tối thắng hạ 。tam tụng minh đệ bát địa 。 略辨六義。一道勝。謂無功用道。故云勇猛無上。 lược biện lục nghĩa 。nhất đạo thắng 。vị vô công dụng đạo 。cố vân dũng mãnh vô thượng 。 二力勝。謂智力摧魔。三用勝。 nhị lực thắng 。vị trí lực tồi ma 。tam dụng thắng 。 謂超四魔境捨分段。故無蘊魔。無捨命故無死魔。 vị siêu tứ ma cảnh xả phần đoạn 。cố vô uẩn ma 。vô xả mạng cố vô tử ma 。 惑不現行故超煩惱魔。覺佛十力故超天魔。 hoặc bất hiện hành cố siêu phiền não ma 。giác Phật thập lực cố siêu thiên ma 。 四位勝。不動地故云不退也。五行勝。 tứ vị thắng 。bất động địa cố vân bất thoái dã 。ngũ hành thắng 。 謂得無生忍。六因勝。謂此位中當大授記位也。 vị đắc vô sanh nhẫn 。lục nhân thắng 。vị thử vị trung đương Đại thọ kí vị dã 。 八二頌明第九地作大法師。略辨四義。 bát nhị tụng minh đệ cửu địa tác đại pháp sư 。lược biện tứ nghĩa 。 一諸佛加持名佛現前。二解了諸佛深密之法。 nhất chư Phật gia trì danh Phật hiện tiền 。nhị giải liễu chư Phật thâm mật chi Pháp 。 三諸佛憶念增其慧力。 tam chư Phật ức niệm tăng kỳ tuệ lực 。 四佛德自嚴為眾說法。九若以佛德下。十九頌。 tứ Phật đức tự nghiêm vi/vì/vị chúng thuyết Pháp 。cửu nhược/nhã dĩ Phật đức hạ 。thập cửu tụng 。 明第十地位分五。初八頌三業殊勝德。初五頌半身業。 minh đệ Thập Địa vị phần ngũ 。sơ bát tụng tam nghiệp thù thắng đức 。sơ ngũ tụng bán thân nghiệp 。 於中前三頌明身體德殊勝。 ư trung tiền tam tụng minh thân thể đức thù thắng 。 後二頌半明身業大用。次演說一頌半。語業勝說法益生。 hậu nhị tụng bán minh thân nghiệp đại dụng 。thứ diễn thuyết nhất tụng bán 。ngữ nghiệp thắng thuyết Pháp ích sanh 。 後二頌意業勝智先導故。 hậu nhị tụng ý nghiệp thắng trí tiên đạo cố 。 二若以智慧為先下。四頌明三業廣大功。三輪攝生德。 nhị nhược/nhã dĩ trí tuệ vi/vì/vị tiên hạ 。tứ tụng minh tam nghiệp quảng đại công 。tam luân nhiếp sanh đức 。 初一頌身業。次一語業。後二意業。三若知煩惱下。 sơ nhất tụng thân nghiệp 。thứ nhất ngữ nghiệp 。hậu nhị ý nghiệp 。tam nhược/nhã tri phiền não hạ 。 二頌辨得法結位。四若得十地下。 nhị tụng biện đắc pháp kết/kiết vị 。tứ nhược/nhã đắc Thập Địa hạ 。 三頌明三昧分大盡分受位分。並顯可知。五若蒙下。 tam tụng minh tam muội phần Đại tận phần thọ/thụ vị phần 。tịnh hiển khả tri 。ngũ nhược/nhã mông hạ 。 二頌明大用難測。亦是釋名分事也。 nhị tụng minh đại dụng nạn/nan trắc 。diệc thị thích danh phần sự dã 。 謂以大法智雲含眾德水。能蔽如空麁重故。 vị dĩ Đại Pháp trí vân hàm chúng đức thủy 。năng tế như không thô trọng cố 。 又若蒙下二頌。亦是進入佛地。第三菩薩勤修下。 hựu nhược/nhã mông hạ nhị tụng 。diệc thị tiến/tấn nhập Phật địa 。đệ tam Bồ Tát cần tu hạ 。 三頌結歎其德。初二法說。後一喻況。 tam tụng kết/kiết thán kỳ đức 。sơ nhị pháp thuyết 。hậu nhất dụ huống 。 前中賢首云。初二句悲願內滿。謂菩薩勤修等者。 tiền trung Hiền Thủ vân 。sơ nhị cú bi nguyện nội mãn 。vị Bồ Tát cần tu đẳng giả 。 結前若字下義。無不果者。結前則字下義。 kết/kiết tiền nhược/nhã tự hạ nghĩa 。vô bất quả giả 。kết/kiết tiền tức tự hạ nghĩa 。 以若有彼則有此。非是前後鉤鎖相因。 dĩ nhược hữu bỉ tức hữu thử 。phi thị tiền hậu câu tỏa tướng nhân 。 唯是本位信字。有此則有彼。 duy thị bổn vị tín tự 。hữu thử tức hữu bỉ 。 同時具有而說有前後。是故信門具足一切行位之相。 đồng thời cụ hữu nhi thuyết hữu tiền hậu 。thị cố tín môn cụ túc nhất thiết hành vị chi tướng 。 然行雖無量。皆以悲願為首。故就此結之。 nhiên hạnh/hành/hàng tuy vô lượng 。giai dĩ i nguyện vi/vì/vị thủ 。cố tựu thử kết/kiết chi 。 次二句。明此悲願益物不空。次一頌。 thứ nhị cú 。minh thử bi nguyện ích vật bất không 。thứ nhất tụng 。 結前所具行位。初句舉人標法。 kết/kiết tiền sở cụ hạnh/hành/hàng vị 。sơ cú cử nhân tiêu Pháp 。 威神即信為能具之由。次句結能證智。眼證如如永常故。 uy thần tức tín vi/vì/vị năng cụ chi do 。thứ cú kết/kiết năng chứng trí 。nhãn chứng như như vĩnh thường cố 。 次二句結所證道。十善舉二地行。 thứ nhị cú kết/kiết sở chứng đạo 。Thập thiện cử nhị địa hạnh/hành/hàng 。 等取餘地及餘位餘道。謂教證等勝寶皆現。後一頌喻況。 đẳng thủ dư địa cập dư vị dư đạo 。vị giáo chứng đẳng thắng bảo giai hiện 。hậu nhất tụng dụ huống 。 唯喻後偈。初句及威力喻前初句。 duy dụ hậu kệ 。sơ cú cập uy lực dụ tiền sơ cú 。 信體堅固以喻金剛。並居智海之內以信。威力能生。 tín thể kiên cố dĩ dụ Kim cương 。tịnh cư trí hải chi nội dĩ tín 。uy lực năng sanh 。 所生眾寶即喻前第三句行位。 sở sanh chúng bảo tức dụ tiền đệ tam cú hạnh/hành/hàng vị 。 第三句喻前法眼常全。第四或有剎土下。 đệ tam cú dụ tiền pháp nhãn thường toàn 。đệ tứ hoặc hữu sát độ hạ 。 二百三頌明無方大用。分彼能無邊大用者。 nhị bách tam tụng minh vô phương đại dụng 。phần bỉ năng vô biên đại dụng giả 。 由普賢德遍一切時處法界無限故。 do Phổ Hiền đức biến nhất thiết thời xứ/xử Pháp giới vô hạn cố 。 略辨十門三昧業用。一圓明海印三昧門。二華嚴妙行三昧門。 lược biện thập môn tam muội nghiệp dụng 。nhất Viên Minh hải ấn tam muội môn 。nhị hoa nghiêm diệu hạnh/hành/hàng tam muội môn 。 三因陀羅網三昧門。四手出廣供三昧門。 tam nhân đà la võng tam muội môn 。tứ thủ xuất quảng cung/cúng tam muội môn 。 五現諸法門三昧門。六四攝攝生三昧門。 ngũ hiện chư Pháp môn tam muội môn 。lục tứ nhiếp nhiếp sanh tam muội môn 。 七俯同世間三昧門。八毛光照益三昧門。 thất phủ đồng thế gian tam muội môn 。bát mao quang chiếu ích tam muội môn 。 九主伴嚴麗三昧門。十寂用無涯三昧門。 cửu chủ bạn nghiêm lệ tam muội môn 。thập tịch dụng vô nhai tam muội môn 。 以無不定心故皆云三昧。作用不同略辨十種。 dĩ vô bất định tâm cố giai vân tam muội 。tác dụng bất đồng lược biện thập chủng 。 又初門依體起用。末後明用不異體。 hựu sơ môn y thể khởi dụng 。mạt hậu minh dụng bất dị thể 。 中間並顯妙用自在。又十三昧皆具此三。 trung gian tịnh hiển diệu dụng tự tại 。hựu thập tam muội giai cụ thử tam 。 今初六頌明海印三昧。文分為二。 kim sơ lục tụng minh hải ấn tam muội 。văn phần vi/vì/vị nhị 。 前五別明業用周遍。後一總結大用所依。前中三。初三佛事。 tiền ngũ biệt minh nghiệp dụng chu biến 。hậu nhất tổng kết đại dụng sở y 。tiền trung tam 。sơ tam Phật sự 。 次一三乘。後一類餘。總顯十法界之化也。 thứ nhất tam thừa 。hậu nhất loại dư 。tổng hiển thập pháp giới chi hóa dã 。 前中初一總明現佛說法。次一體用自在。 tiền trung sơ nhất tổng minh hiện Phật thuyết Pháp 。thứ nhất thể dụng tự tại 。 初句揀非二義。一念無分別。二動無功用。 sơ cú giản phi nhị nghĩa 。nhất niệm vô phân biệt 。nhị động vô công dụng 。 下三句顯正二義。謂無念之念。一念遍於十方。 hạ tam cú hiển chánh nhị nghĩa 。vị vô niệm chi niệm 。nhất niệm biến ư thập phương 。 無功之功。多門攝於群品。 vô công chi công 。đa môn nhiếp ư quần phẩm 。 月喻四義準法可知。後一結用所依。海印之義。 nguyệt dụ tứ nghĩa chuẩn Pháp khả tri 。hậu nhất kết/kiết dụng sở y 。hải ấn chi nghĩa 。 昔雖略解未盡其源。今以十義釋之。以表無盡之用。 tích tuy lược giải vị tận kỳ nguyên 。kim dĩ thập nghĩa thích chi 。dĩ biểu vô tận chi dụng 。 下經云。如淨水中。四兵像。 hạ Kinh vân 。như tịnh thủy trung 。tứ binh tượng 。 乃至莫不皆於水中現。又云。海有希奇殊特法。 nãi chí mạc bất giai ư thủy trung hiện 。hựu vân 。hải hữu hy kì Thù đặc Pháp 。 能為一切平等印眾生寶物及川流。 năng vi/vì/vị nhất thiết bình đẳng ấn chúng sanh bảo vật cập xuyên lưu 。 普悉包容無所拒故。大集十四云。如閻浮提一切眾生身。 phổ tất bao dung vô sở cự cố 。đại tập thập tứ vân 。như Diêm-phù-đề nhất thiết chúng sanh thân 。 及餘外色。如是等色海中皆有印像。 cập dư ngoại sắc 。như thị đẳng sắc hải trung giai hữu ấn tượng 。 以是故名大海為印。菩薩亦爾。得大海印三昧。 dĩ thị cố danh đại hải vi/vì/vị ấn 。Bồ Tát diệc nhĩ 。đắc Đại hải ấn tam muội 。 已能分別見一切眾生心行。 dĩ năng phân biệt kiến nhất thiết chúng sanh tâm hành 。 於一切法門皆得慧明。是為菩薩得海印三昧。 ư nhất thiết Pháp môn giai đắc tuệ minh 。thị vi/vì/vị Bồ Tát đắc hải ấn tam muội 。 見一切眾生心行所趣。然此經文多同出現。 kiến nhất thiết chúng sanh tâm hành sở thú 。nhiên thử Kinh văn đa đồng xuất hiện 。 但出現現於四天下像。又約佛菩提。 đãn xuất hiện hiện ư tứ thiên hạ tượng 。hựu ước Phật Bồ-đề 。 大集唯閻浮約菩薩所得。然皆見心所趣等了根器也。 đại tập duy Diêm-phù ước Bồ Tát sở đắc 。nhiên giai kiến tâm sở thú đẳng liễu căn khí dã 。 此文所現形類應根器也。二文互舉皆是所現。 thử văn sở hiện hình loại ưng căn khí dã 。nhị văn hỗ cử giai thị sở hiện 。 菩薩定心以為能現。言十義者。 Bồ Tát định tâm dĩ vi/vì/vị năng hiện 。ngôn thập nghĩa giả 。 一無心能現義。經云無有功用無分別故。 nhất vô tâm năng hiện nghĩa 。Kinh vân vô hữu công dụng vô phân biệt cố 。 二現無所現義。經云如光影故。 nhị hiện vô sở hiện nghĩa 。Kinh vân như quang ảnh cố 。 出現品云普現一切眾生心念根性欲樂。而無所現故。 xuất hiện phẩm vân phổ Hiện-Nhất-Thiết chúng sanh tâm niệm căn tánh dục lạc/nhạc 。nhi vô sở hiện cố 。 三能現與所現非一義。四非異義。 tam năng hiện dữ sở hiện phi nhất nghĩa 。tứ phi dị nghĩa 。 經云大海能現能所異故非一。水外求像不可得故非異。 Kinh vân đại hải năng hiện năng sở dị cố phi nhất 。thủy ngoại cầu tượng bất khả đắc cố phi dị 。 顯此定心與所現法。即性之相能所宛然。 hiển thử định tâm dữ sở hiện pháp 。tức tánh chi tướng năng sở uyển nhiên 。 即相之性物我無二。五無去來義。 tức tướng chi tánh vật ngã vô nhị 。ngũ vô khứ lai nghĩa 。 水不上取物不下就。而能顯現。三昧之心亦爾。 thủy bất thượng thủ vật bất hạ tựu 。nhi năng hiển hiện 。tam muội chi tâm diệc nhĩ 。 現萬法於自心。彼亦不來。羅身雲於法界。未曾暫去。 hiện vạn pháp ư tự tâm 。bỉ diệc Bất-lai 。La thân vân ư Pháp giới 。vị tằng tạm khứ 。 上之五義與鏡喻大同。六廣大義。 thượng chi ngũ nghĩa dữ kính dụ Đại đồng 。lục quảng đại nghĩa 。 經云遍十方故。普悉包容無所拒故。 Kinh vân biến thập phương cố 。phổ tất bao dung vô sở cự cố 。 明三昧心周于法界。則眾生色心皆定心中物。 minh tam muội tâm châu vu Pháp giới 。tức chúng sanh sắc tâm giai định tâm trung vật 。 用周法界亦不離此心。七普現義。經云一切皆能現故。 dụng châu Pháp giới diệc bất ly thử tâm 。thất phổ hiện nghĩa 。Kinh vân nhất thiết giai năng hiện cố 。 出現云菩提普印諸心行故。 xuất hiện vân Bồ-đề phổ ấn chư tâm hành cố 。 此與廣大異者。此約所現不揀巨細。 thử dữ quảng đại dị giả 。thử ước sở hiện bất giản cự tế 。 彼約能現其量普周。又此約所現無類不現。 bỉ ước năng hiện kỳ lượng phổ châu 。hựu thử ước sở hiện vô loại bất hiện 。 彼約能現無行不修。八頓現義。經云一念現故。 bỉ ước năng hiện vô hạnh/hành/hàng bất tu 。bát đốn hiện nghĩa 。Kinh vân nhất niệm hiện cố 。 謂無前後如印頓成。九常現義。 vị vô tiền hậu như ấn đốn thành 。cửu thường hiện nghĩa 。 非如明鏡有現不現時。十非現現義。非如明鏡對至方現。 phi như minh kính hữu hiện bất hiện thời 。thập phi hiện hiện nghĩa 。phi như minh kính đối chí phương hiện 。 經云現於四天下像故。四兵羅空對而可現。 Kinh vân hiện ư tứ thiên hạ tượng cố 。tứ binh La không đối nhi khả hiện 。 四天之像不對而現。故云非現現也。 tứ thiên chi tượng bất đối nhi hiện 。cố vân phi hiện hiện dã 。 以不待對。是故常現該三際也。 dĩ bất đãi đối 。thị cố thường hiện cai tam tế dã 。 具上十義故稱海印。諸佛窮究菩薩相似。問仁王三賢。 cụ thượng thập nghĩa cố xưng hải ấn 。chư Phật cùng cứu Bồ Tát tương tự 。vấn nhân vương tam hiền 。 都無八相之文。初地方云。 đô vô bát tướng chi văn 。sơ địa phương vân 。 方生百三千一時成正覺。此之八相豈在信門。 phương sanh bách tam thiên nhất thời thành chánh giác 。thử chi bát tướng khởi tại tín môn 。 答即上所引大集亦云。灌頂住菩薩得佛神力。 đáp tức thượng sở dẫn đại tập diệc vân 。quán đảnh trụ Bồ Tát đắc Phật thần lực 。 若菩薩成就如是等法。能於無佛世界示現八相。 nhược/nhã Bồ Tát thành tựu như thị đẳng Pháp 。năng ư vô Phật thế giới thị hiện bát tướng 。 乃至廣說。彼說住終。若占察經漸次作佛。 nãi chí quảng thuyết 。bỉ thuyết trụ/trú chung 。nhược/nhã chiêm sát Kinh tiệm thứ tác Phật 。 略有四種。何等為四。一者信滿法故作佛。 lược hữu tứ chủng 。hà đẳng vi/vì/vị tứ 。nhất giả tín mãn Pháp cố tác Phật 。 所謂依種性地。決定信諸法不生不滅清淨平等。 sở vị y chủng tánh địa 。quyết định tín chư Pháp bất sanh bất diệt thanh tịnh bình đẳng 。 無可願求故。二解滿作佛。三證滿作佛。 vô khả nguyện cầu cố 。nhị giải mãn tác Phật 。tam chứng mãn tác Phật 。 謂淨心地。四一切功德行滿作佛。依究竟菩薩地。 vị tịnh tâm địa 。tứ nhất thiết công đức hạnh/hành/hàng mãn tác Phật 。y cứu cánh  Bồ Tát địa 。 起信依此說信成就發心。能八相作佛。 khởi tín y thử thuyết tín thành tựu phát tâm 。năng bát tướng tác Phật 。 文據昭然。況圓融門中不依位次。 văn cứ chiêu nhiên 。huống viên dung môn trung bất y vị thứ 。 寄終教說信滿即能。因果無礙。 kí chung giáo thuyết tín mãn tức năng 。nhân quả vô ngại 。 以因門取常是菩薩以果門取即恒是佛。或雙存俱泯自在難思。 dĩ nhân môn thủ thường thị Bồ Tát dĩ quả môn thủ tức hằng thị Phật 。hoặc song tồn câu mẫn tự tại nạn/nan tư 。 又此化現非唯一位。 hựu thử hóa hiện phi duy nhất vị 。 依一類界而能具攝一切地位。遍於時處。故云念念遍十方也。 y nhất loại giới nhi năng cụ nhiếp nhất thiết địa vị 。biến ư thời xứ/xử 。cố vân niệm niệm biến thập phương dã 。 第二嚴淨下。華嚴好行三昧。文有十句。 đệ nhị nghiêm tịnh hạ 。hoa nghiêm hảo hạnh/hành/hàng tam muội 。văn hữu thập cú 。 略辨七行。前六句各一行。七八是十度行。 lược biện thất hạnh/hành/hàng 。tiền lục cú các nhất hạnh/hành/hàng 。thất bát thị thập độ hạnh/hành/hàng 。 九結上自在。十總結所依。萬行如華嚴法身故。 cửu kết thượng tự tại 。thập tổng kết sở y 。vạn hạnh/hành/hàng như hoa nghiêm Pháp thân cố 。 餘如別說。第三一微塵中下。 dư như biệt thuyết 。đệ tam nhất vi trần trung hạ 。 四頌明因陀羅網三昧門。於中初二句。標定心境。然有二意。 tứ tụng minh nhân đà la võng tam muội môn 。ư trung sơ nhị cú 。tiêu định tâm cảnh 。nhiên hữu nhị ý 。 一由一多相即故入一定能成多定。 nhất do nhất đa tướng tức cố nhập nhất định năng thành đa định 。 由成多定。令一塵內有一切塵。 do thành đa định 。lệnh nhất trần nội hữu nhất thiết trần 。 一一塵中現一切剎。二但令一塵現剎一切亦爾。 nhất nhất trần trung Hiện-Nhất-Thiết sát 。nhị đãn lệnh nhất trần hiện sát nhất thiết diệc nhĩ 。 故云成就一切微塵定。次二句明不壞相而普現。 cố vân thành tựu nhất thiết vi trần định 。thứ nhị cú minh bất hoại tướng nhi phổ hiện 。 故云不增。次二頌明一塵中所現剎相。 cố vân bất tăng 。thứ nhị tụng minh nhất trần trung sở hiện sát tướng 。 無礙如焰重現如帝網。次半頌舉一例餘。 vô ngại như diễm trọng hiện như đế võng 。thứ bán tụng cử nhất lệ dư 。 亦有二意。一例上一塵之內所具之塵。 diệc hữu nhị ý 。nhất lệ thượng nhất trần chi nội sở cụ chi trần 。 二例如一塵入定示現。餘塵入定示現亦然。 nhị lệ như nhất trần nhập định thị hiện 。dư trần nhập định thị hiện diệc nhiên 。 後二句結用所因。略辨三門。一三昧力。此同標中。 hậu nhị cú kết/kiết dụng sở nhân 。lược biện tam môn 。nhất tam muội lực 。thử đồng tiêu trung 。 二不思議解脫力。如不思議品云。 nhị bất tư nghị giải thoát lực 。như bất tư nghị phẩm vân 。 於一塵中現三世佛剎等。三神通力。 ư nhất trần trung hiện tam thế Phật sát đẳng 。tam thần thông lực 。 謂幻通自在並如下說。第四若欲下十八頌。 vị huyễn thông tự tại tịnh như hạ thuyết 。đệ tứ nhược/nhã dục hạ thập bát tụng 。 明手出廣供三昧門。初一總標。後一通結。中間別顯。 minh thủ xuất quảng cung/cúng tam muội môn 。sơ nhất tổng tiêu 。hậu nhất thông kết/kiết 。trung gian biệt hiển 。 欲顯勝妙略舉一手。為供所依。 dục hiển thắng diệu lược cử nhất thủ 。vi/vì/vị cung/cúng sở y 。 由於昔時以手持供供佛施人。稱周法界。 do ư tích thời dĩ thủ trì cung/cúng cúng Phật thí nhân 。xưng châu Pháp giới 。 故令真流供具等諸佛之難思。第五菩薩住下。 cố lệnh chân lưu cung cụ đẳng chư Phật chi nạn/nan tư 。đệ ngũ Bồ-tát trụ hạ 。 八頌明現諸法門三昧門分四。初一總標多門。二有五頌。 bát tụng minh hiện chư Pháp môn tam muội môn phần tứ 。sơ nhất tổng tiêu đa môn 。nhị hữu ngũ tụng 。 別顯二十種門供等。即門通入佛果故。 biệt hiển nhị thập chủng môn cung/cúng đẳng 。tức môn thông nhập Phật quả cố 。 三一頌半結多所因。由四悉檀故。初半對治。 tam nhất tụng bán kết/kiết đa sở nhân 。do tứ tất đàn cố 。sơ bán đối trì 。 次半世界。隨行差別即當為人。而成就言。 thứ bán thế giới 。tùy hạnh/hành/hàng sái biệt tức đương vi/vì/vị nhân 。nhi thành tựu ngôn 。 謂第一義。四半頌結用難測。第六有妙下。 vị đệ nhất nghĩa 。tứ bán tụng kết/kiết dụng nạn/nan trắc 。đệ lục hữu diệu hạ 。 十七頌明四攝攝生三昧門文分為二。 thập thất tụng minh tứ nhiếp nhiếp sanh tam muội môn văn phần vi/vì/vị nhị 。 初一偈總標名用。餘頌別顯。於中分四。 sơ nhất kệ tổng tiêu danh dụng 。dư tụng biệt hiển 。ư trung phần tứ 。 初四頌布施攝。初一偈半。求受用者恣其所須。 sơ tứ tụng bố thí nhiếp 。sơ nhất kệ bán 。cầu thọ dụng giả tứ kỳ sở tu 。 次半偈。求自在者施以王位。 thứ bán kệ 。cầu tự tại giả thí dĩ Vương vị 。 又此施位即難行施。以是可愛著故。次偈身行法施。 hựu thử thí vị tức nạn/nan hạnh/hành/hàng thí 。dĩ thị khả ái trước/trứ cố 。thứ kệ thân hạnh/hành/hàng pháp thí 。 後偈妙色悅心。是無畏施。又後二偈。初身行法儀。 hậu kệ diệu sắc duyệt tâm 。thị vô úy thí 。hựu hậu nhị kệ 。sơ thân hạnh/hành/hàng Pháp nghi 。 後服世妙飾。貴悅物心隨求即與。 hậu phục thế diệu sức 。quý duyệt vật tâm tùy cầu tức dữ 。 次二頌愛語攝。一切愛語。謂慰喻慶悅勝益之言。 thứ nhị tụng ái ngữ nhiếp 。nhất thiết ái ngữ 。vị úy dụ khánh duyệt thắng ích chi ngôn 。 言種種梵音者。即八種梵音。一最好聲。 ngôn chủng chủng Phạm Âm giả 。tức bát chủng Phạm Âm 。nhất tối hảo thanh 。 其音清雅。如迦陵鳥。二易了聲。言辭辯了。三和調。 kỳ âm thanh nhã 。như Ca lăng điểu 。nhị dịch liễu thanh 。ngôn từ biện liễu 。tam hòa điều 。 四柔軟。五不誤。六不女。七尊慧。八深遠。 tứ nhu nhuyễn 。ngũ bất ngộ 。lục bất nữ 。thất tôn tuệ 。bát thâm viễn 。 言俱枳羅者。亦云都吒迦。此云眾音合和。 ngôn câu chỉ La giả 。diệc vân đô trá ca 。thử vân chúng âm hợp hòa 。 微妙最勝皆愛語之具。隨心說法應在後偈。 vi diệu tối thắng giai ái ngữ chi cụ 。tùy tâm thuyết Pháp ưng tại hậu kệ 。 隨世所宜應在前偈。 tùy thế sở nghi ưng tại tiền kệ 。 以瑜伽一切愛語略有二種。一隨世儀軌語。二順正法教語。 dĩ du già nhất thiết ái ngữ lược hữu nhị chủng 。nhất tùy thế nghi quỹ ngữ 。nhị thuận chánh pháp giáo ngữ 。 今開示佛說八萬法門。即順正教也。 kim khai thị Phật thuyết bát vạn pháp môn 。tức thuận chánh giáo dã 。 三有二頌明同事攝。物見菩薩俯同其事。 tam hữu nhị tụng minh đồng sự nhiếp 。vật kiến Bồ Tát phủ đồng kỳ sự 。 知有義利而修行故。於中初頌一切同事。 tri hữu nghĩa lợi nhi tu hành cố 。ư trung sơ tụng nhất thiết đồng sự 。 八風等事皆悉同故。後偈謂行同事。忍於諸苦而同事故。 bát phong đẳng sự giai tất đồng cố 。hậu kệ vị hạnh/hành/hàng đồng sự 。nhẫn ư chư khổ nhi đồng sự cố 。 四有八頌。明利行攝。謂說趣義利之行。 tứ hữu bát tụng 。minh lợi hạnh/hành/hàng nhiếp 。vị thuyết thú nghĩa lợi chi hạnh/hành/hàng 。 以益有情。於中初二偈。一切利行。此有三種。 dĩ ích hữu tình 。ư trung sơ nhị kệ 。nhất thiết lợi hạnh/hành/hàng 。thử hữu tam chủng 。 一於現法利勸導利行。 nhất ư hiện pháp lợi khuyến đạo lợi hạnh/hành/hàng 。 謂令以德業招守財位。以益近故。經文略無。二於後法利行。 vị lệnh dĩ đức nghiệp chiêu thủ tài vị 。dĩ ích cận cố 。Kinh văn lược vô 。nhị ư hậu pháp lợi hạnh/hành/hàng 。 謂勸捨財位清淨出家。即當初偈。 vị khuyến xả tài vị thanh tịnh xuất gia 。tức đương sơ kệ 。 三於現法後法利行。謂勸離欲即後偈也。又初一偈。 tam ư hiện pháp hậu pháp lợi hạnh/hành/hàng 。vị khuyến ly dục tức hậu kệ dã 。hựu sơ nhất kệ 。 即難行利行。此自有三。一不識出離。 tức nạn/nan hạnh/hành/hàng lợi hạnh/hành/hàng 。thử tự hữu tam 。nhất bất thức xuất ly 。 即外道異執。二不求解脫。即未種善因。 tức ngoại đạo dị chấp 。nhị bất cầu giải thoát 。tức vị chủng thiện nhân 。 三現捨國財。誘耽財位於此利行。是謂難行。 tam hiện xả quốc tài 。dụ đam tài vị ư thử lợi hạnh/hành/hàng 。thị vị nạn/nan hạnh/hành/hàng 。 次一句即攝二利行。一即十種清淨利行也。 thứ nhất cú tức nhiếp nhị lợi hành 。nhất tức thập chủng thanh tịnh lợi hạnh/hành/hàng dã 。 二令離十惡。即此世他世樂利行。 nhị lệnh ly thập ác 。tức thử thế tha thế lạc/nhạc lợi hạnh/hành/hàng 。 次三句即善士利行。慈心勸導等故。次二偈即遂求利行。 thứ tam cú tức thiện sĩ lợi hạnh/hành/hàng 。từ tâm khuyến đạo đẳng cố 。thứ nhị kệ tức toại cầu lợi hạnh/hành/hàng 。 謂眾生為八纏所繞開解令離故名遂求。 vị chúng sanh vi át triền sở nhiễu khai giải lệnh ly cố danh toại cầu 。 初偈即化無愧纏。以恃壽長不知進修。 sơ kệ tức hóa vô quý triền 。dĩ thị thọ trường/trưởng bất tri tiến/tấn tu 。 不知此身但婬欲生。終竟敗壞。具諸煩惱故。 bất tri thử thân đãn dâm dục sanh 。chung cánh bại hoại 。cụ chư phiền não cố 。 後偈開解無慚纏眾生。餘略不具。 hậu kệ khai giải vô tàm triền chúng sanh 。dư lược bất cụ 。 次二偈即一切種利行。初偈即應攝受者而攝受之。 thứ nhị kệ tức nhất thiết chủng lợi hạnh/hành/hàng 。sơ kệ tức ưng nhiếp thọ giả nhi nhiếp thọ chi 。 後偈即應調伏者而調伏等。 hậu kệ tức ưng điều phục giả nhi điều phục đẳng 。 後一偈即一切門利行。謂不信令信故。亦總結諸利行也。 hậu nhất kệ tức nhất thiết môn lợi hạnh/hành/hàng 。vị bất tín lệnh tín cố 。diệc tổng kết chư lợi hạnh/hành/hàng dã 。 瑜伽廣說利行居先略明同事居後。 du già quảng thuyết lợi hạnh/hành/hàng cư tiên lược minh đồng sự cư hậu 。 此則先略明同事者。以利行中若以行勸修。 thử tức tiên lược minh đồng sự giả 。dĩ lợi hạnh/hành/hàng trung nhược/nhã dĩ hạnh/hành/hàng khuyến tu 。 與愛語相近。若自示行即同事相近。 dữ ái ngữ tướng cận 。nhược/nhã tự thị hạnh/hành/hàng tức đồng sự tướng cận 。 同事即是利行。利行未必同事。此二相近廣略互彰耳。 đồng sự tức thị lợi hạnh/hành/hàng 。lợi hạnh/hành/hàng vị tất đồng sự 。thử nhị tướng cận quảng lược hỗ chương nhĩ 。 又次下三昧。亦同事故。第七雅思下。 hựu thứ hạ tam muội 。diệc đồng sự cố 。đệ thất nhã tư hạ 。 十七頌俯同世間三昧門。於中三。 thập thất tụng phủ đồng thế gian tam muội môn 。ư trung tam 。 初六身同世間利益眾生。若依若正無不示為。 sơ lục thân đồng thế gian lợi ích chúng sanh 。nhược/nhã y nhược/nhã chánh vô bất thị vi/vì/vị 。 次六示同外道救彼邪黨。初五別辨。後一總結。 thứ lục thị đồng ngoại đạo cứu bỉ tà đảng 。sơ ngũ biệt biện 。hậu nhất tổng kết 。 義如別說。三眾生迷惑下。五頌明語業大用。 nghĩa như biệt thuyết 。tam chúng sanh mê hoặc hạ 。ngũ tụng minh ngữ nghiệp đại dụng 。 初一總明。次三別顯。後一總結。 sơ nhất tổng minh 。thứ tam biệt hiển 。hậu nhất tổng kết 。 別中云或邊呪語者。梵云達邏鼻茶曼達邏鉢底鞞。 biệt trung vân hoặc biên chú ngữ giả 。phạm vân đạt lá tỳ trà mạn đạt lá bát để tỳ 。 言達邏鼻荼者。是南印度中邊國名也。此云消融。 ngôn đạt lá tỳ đồ giả 。thị Nam ấn độ trung biên quốc danh dã 。thử vân tiêu dung 。 曼達邏者呪也。鉢底鞞者句也。 mạn đạt lá giả chú dã 。bát để tỳ giả cú dã 。 謂其國人稟性純質。凡所出言皆成神呪。 vị kỳ quốc nhân bẩm tánh thuần chất 。phàm sở xuất ngôn giai thành Thần chú 。 若隣國侵害不用兵仗。但以言破之。 nhược/nhã lân quốc xâm hại bất dụng binh trượng 。đãn dĩ ngôn phá chi 。 彼自喪滅故曰消融呪句也。或云。唯童男童女方得言成呪句。 bỉ tự tang diệt cố viết tiêu dung chú cú dã 。hoặc vân 。duy đồng nam đồng nữ phương đắc ngôn thành chú cú 。 餘不得也。又天密語等者。婆沙七十九說。 dư bất đắc dã 。hựu Thiên mật ngữ đẳng giả 。Bà sa thất thập cửu thuyết 。 世尊有時為四天王。以聖語說四諦。 Thế Tôn Hữu Thời vi/vì/vị Tứ Thiên Vương 。dĩ thánh ngữ thuyết Tứ đế 。 二王領解二不能解。世尊憐愍故。 nhị vương lĩnh giải nhị bất năng giải 。Thế Tôn liên mẫn cố 。 以南印度邊國俗語說四諦。二天王中一解一不解。 dĩ Nam ấn độ biên quốc tục ngữ thuyết Tứ đế 。nhị Thiên Vương trung nhất giải nhất bất giải 。 世尊憐愍故。復以一種篾戾車語。說四聖諦。 Thế Tôn liên mẫn cố 。phục dĩ nhất chủng miệt lệ xa ngữ 。thuyết tứ thánh đế 。 時四天王皆得領解。善破於他者。 thời Tứ Thiên Vương giai đắc lĩnh giải 。thiện phá ư tha giả 。 以因明比量等。真能破故。非外所動者。真能立故。 dĩ nhân minh tỉ lượng đẳng 。chân năng phá cố 。phi ngoại sở động giả 。chân năng lập cố 。 不為他破。後一偈類結。非唯說四諦。 bất vi/vì/vị tha phá 。hậu nhất kệ loại kết/kiết 。phi duy thuyết Tứ đế 。 六度萬行等皆然。一心說法得語實性。 lục độ vạn hạnh/hành/hàng đẳng giai nhiên 。nhất tâm thuyết Pháp đắc ngữ thật tánh 。 能起隨類之用。名三昧力(已下第十五經)第八有勝三昧下。 năng khởi tùy loại chi dụng 。danh tam muội lực (dĩ hạ đệ thập ngũ Kinh )đệ bát hữu thắng tam muội hạ 。 八十九頌半。明毛光照益三昧門。智契解脫之門。 bát thập cửu tụng bán 。minh mao quang chiếu ích tam muội môn 。trí khế giải thoát chi môn 。 慈熏身語意業。故得身同法界大用無涯。 từ huân thân ngữ ý nghiệp 。cố đắc thân đồng Pháp giới đại dụng vô nhai 。 毛光觸物為益萬品。遍於時處緣者會之。 mao quang xúc vật vi/vì/vị ích vạn phẩm 。biến ư thời xứ/xử duyên giả hội chi 。 是謂菩薩圓建立眾生也。文分為五。 thị vị Bồ Tát viên kiến lập chúng sanh dã 。văn phần vi/vì/vị ngũ 。 初一頌標門總辨。 sơ nhất tụng tiêu môn tổng biện 。 二所放光明下別明一毛光明業用。三如一毛下。類顯一切毛光業用。 nhị sở phóng quang minh hạ biệt minh nhất mao quang minh nghiệp dụng 。tam như nhất mao hạ 。loại hiển nhất thiết mao quang nghiệp dụng 。 四如其本行下。釋成分齊。五若有聞下。 tứ như kỳ bổn hạnh/hành/hàng hạ 。thích thành phần tề 。ngũ nhược hữu văn hạ 。 聞信光益。今初。就所益說故名安樂。 văn tín quang ích 。kim sơ 。tựu sở ích thuyết cố danh an lạc 。 就第二段中二。初略辨四十四門光用。 tựu đệ nhị đoạn trung nhị 。sơ lược biện tứ thập tứ môn quang dụng 。 後如是等下結略顯廣。就四十四光中皆有四義。一標光名。 hậu như thị đẳng hạ kết/kiết lược hiển quảng 。tựu tứ thập tứ quang trung giai hữu tứ nghĩa 。nhất tiêu quang danh 。 二辨光用。三出光因。四結光果。 nhị biện quang dụng 。tam xuất quang nhân 。tứ kết quang quả 。 類例相從分為十段五對。初有二光顯示三寶。 loại lệ tướng tùng phần vi/vì/vị thập đoạn ngũ đối 。sơ hữu nhị quang hiển thị Tam Bảo 。 二有四光令發大心。上二即三寶四弘對。 nhị hữu tứ quang lệnh phát Đại tâm 。thượng nhị tức Tam Bảo tứ hoằng đối 。 三有二光總圓福智。四有二光入理持法。 tam hữu nhị quang tổng viên phước trí 。tứ hữu nhị quang nhập lý Trì Pháp 。 上即二嚴二持對。五有六光六度行圓。 thượng tức nhị nghiêm nhị trì đối 。ngũ hữu lục quang lục độ hạnh/hành/hàng viên 。 六有七光四等救攝。即六度四等對。 lục hữu thất quang tứ đẳng cứu nhiếp 。tức lục độ tứ đẳng đối 。 七有一光總彰三學。八有八光。雜彰萬行供養為先。 thất hữu nhất quang tổng chương tam học 。bát hữu bát quang 。tạp chương vạn hạnh/hành/hàng cúng dường vi/vì/vị tiên 。 為三學萬行對。九有六光。 vi/vì/vị tam học vạn hạnh/hành/hàng đối 。cửu hữu lục quang 。 令六根內淨動與理會。十有六光。明六塵外淨觸境皆道。 lệnh lục căn nội tịnh động dữ lý hội 。thập hữu lục quang 。minh lục trần ngoại tịnh xúc cảnh giai đạo 。 即根清境淨對。今初。二光中。前一顯現。 tức căn thanh cảnh tịnh đối 。kim sơ 。nhị quang trung 。tiền nhất hiển hiện 。 於中初句標名以近初標。 ư trung sơ cú tiêu danh dĩ cận sơ tiêu 。 但云所放不言又放。次三句辨用。後偈辨因中。 đãn vân sở phóng bất ngôn hựu phóng 。thứ tam cú biện dụng 。hậu kệ biện nhân trung 。 示三寶令其正歸。示正道令其正向。 thị Tam Bảo lệnh kỳ chánh quy 。thị chánh đạo lệnh kỳ chánh hướng 。 上通一體及別相三寶。亦示佛塔。令其正信義兼住持。 thượng thông nhất thể cập biệt tướng Tam Bảo 。diệc thị Phật tháp 。lệnh kỳ chánh tín nghĩa kiêm trụ trì 。 後一光照耀用有七句。一偈辨因並顯可知。 hậu nhất quang chiếu diệu dụng hữu thất cú 。nhất kệ biện nhân tịnh hiển khả tri 。 第二四光。令發大心中即四弘願也。 đệ nhị tứ quang 。lệnh phát Đại tâm trung tức tứ hoằng nguyện dã 。 初一令眾生無邊誓願度。因中興有為而毀有為。 sơ nhất lệnh chúng sanh vô biên thệ nguyện độ 。nhân trung hưng hữu vi nhi hủy hữu vi 。 二一光令煩惱無邊誓願斷。 nhị nhất quang lệnh phiền não vô biên thệ nguyện đoạn 。 因中興有為而讚禪定。上二皆事理兼修。三上欣佛果。 nhân trung hưng hữu vi nhi tán Thiền định 。thượng nhị giai sự lý kiêm tu 。tam thượng hân Phật quả 。 四愛樂三寶窮盡法門。因中四弘之終故。 tứ ái lạc Tam Bảo cùng tận Pháp môn 。nhân trung tứ hoằng chi chung cố 。 總結云及示發心功德行。 tổng kết vân cập thị phát tâm công đức hạnh/hành/hàng 。 第三有二光總圓福智。智因中分別法相。 đệ tam hữu nhị quang tổng viên phước trí 。trí nhân trung phân biệt Pháp tướng 。 決了真理無虧理事。不減佛法故。得一念悉解多門。 quyết liễu chân lý vô khuy lý sự 。bất giảm Phật Pháp cố 。đắc nhất niệm tất giải đa môn 。 第四二光入理持法。初一慧入二空即義持也。 đệ tứ nhị quang nhập lý Trì Pháp 。sơ nhất tuệ nhập nhị không tức nghĩa trì dã 。 後一具四總持於法自在。 hậu nhất cụ tứ tổng trì ư pháp tự tại 。 第五六度光中戒因中。云發大心者。謂若發二乘心。 đệ ngũ lục độ quang trung giới nhân trung 。vân phát Đại tâm giả 。vị nhược/nhã phát nhị thừa tâm 。 則破淨戒。大心導善不在人天。 tức phá tịnh giới 。Đại tâm đạo thiện bất tại nhân thiên 。 勤策萬行慧為上首。各加一偈餘可思之。第六有七光。 cần sách vạn hạnh/hành/hàng tuệ vi/vì/vị thượng thủ 。các gia nhất kệ dư khả tư chi 。đệ lục hữu thất quang 。 四等救攝中。初一慈光與佛慧真樂見無量佛。 tứ đẳng cứu nhiếp trung 。sơ nhất từ quang dữ Phật tuệ chân lạc/nhạc kiến vô lượng Phật 。 此有二義。一見事佛。真樂因故。二見心佛。 thử hữu nhị nghĩa 。nhất kiến sự Phật 。chân lạc/nhạc nhân cố 。nhị kiến tâm Phật 。 一一心華有覺性故。次三悲光拔苦。 nhất nhất tâm hoa hữu giác tánh cố 。thứ tam bi quang bạt khổ 。 初一厄難苦。次一疾病苦。後一死苦。令見佛者。 sơ nhất ách nạn khổ 。thứ nhất tật bệnh khổ 。hậu nhất tử khổ 。lệnh kiến Phật giả 。 一捨命不恐。二惡道不畏。又要臨終勸者。 nhất xả mạng bất khủng 。nhị ác đạo bất úy 。hựu yếu lâm chung khuyến giả 。 智論二十八云。臨終少時。能勝終身行力。 Trí luận nhị thập bát vân 。lâm chung thiểu thời 。năng thắng chung thân hạnh/hành/hàng lực 。 以猛利故。如火如毒。依西域法。 dĩ mãnh lợi cố 。như hỏa như độc 。y Tây Vực Pháp 。 有欲捨命者令面向西於前安一立像。亦面向西。 hữu dục xả mạng giả lệnh diện hướng Tây ư tiền an nhất lập tượng 。diệc diện hướng Tây 。 以旛頭挂像手指。令病人手捉旛脚。 dĩ phan đầu quải tượng thủ chỉ 。lệnh bệnh nhân thủ tróc phan cước 。 口稱佛名。作隨佛往生淨土之意。 khẩu xưng Phật danh 。tác tùy Phật vãng sanh Tịnh thổ chi ý 。 兼與燒香鳴磬助稱佛名。若能行此。非直亡者得生佛前。 kiêm dữ thiêu hương minh khánh trợ xưng Phật danh 。nhược/nhã năng hạnh/hành/hàng thử 。phi trực vong giả đắc sanh Phật tiền 。 抑亦終成見佛光也。 ức diệc chung thành kiến Phật quang dã 。 若神游大方去留無礙者。置之言外。不爾勉旃斯行。 nhược/nhã thần du Đại phương khứ lưu vô ngại giả 。trí chi ngôn ngoại 。bất nhĩ miễn chiên tư hạnh/hành/hàng 。 次二光令生法喜。初則欣法聽說。法喜已充。 thứ nhị quang lệnh sanh pháp hỉ 。sơ tức hân Pháp thính thuyết 。pháp hỉ dĩ sung 。 終則觸境無非佛法。成喜之極。後一令成大捨。 chung tức xúc cảnh vô phi Phật Pháp 。thành hỉ chi cực 。hậu nhất lệnh thành đại xả 。 捨除放逸眾惑之根。第七一光總彰萬行。 xả trừ phóng dật chúng hoặc chi căn 。đệ thất nhất quang tổng chương vạn hạnh/hành/hàng 。 三學攝盡故曰普聞。 tam học nhiếp tận cố viết phổ văn 。 第八八光雜明諸行供養為先。前五供敬由。後三施悲田。 đệ bát bát quang tạp minh chư hạnh cúng dường vi/vì/vị tiên 。tiền ngũ cung kính do 。hậu tam thí bi điền 。 第九六光內淨六根。第十六光外清六境。文並可知。 đệ cửu lục quang nội tịnh lục căn 。đệ thập lục quang ngoại thanh lục cảnh 。văn tịnh khả tri 。 戈者平頭戟也。鋋者小矛也。第二如是等比下。 qua giả bình đầu kích dã 。鋋giả tiểu mâu dã 。đệ nhị như thị đẳng bỉ hạ 。 結略顯廣。一毛之用光。有塵沙。 kết/kiết lược hiển quảng 。nhất mao chi dụng quang 。hữu trần sa 。 第三如一毛下。類顯一切毛光業用。及結用所依。 đệ tam như nhất mao hạ 。loại hiển nhất thiết mao quang nghiệp dụng 。cập kết/kiết dụng sở y 。 謂三昧力。第四如其下釋成分齊。如是等光。 vị tam muội lực 。đệ tứ như kỳ hạ thích thành phần tề 。như thị đẳng quang 。 今何不見。謂有緣者見如目覩光。 kim hà bất kiến 。vị hữu duyên giả kiến như mục đổ quang 。 無緣不覺盲瞽常闇。於中分二。初偈總明。 vô duyên bất giác manh cổ thường ám 。ư trung phần nhị 。sơ kệ tổng minh 。 如其本行牒前往因。所得光者。牒前果用。 như kỳ bổn hạnh/hành/hàng điệp tiền vãng nhân 。sở đắc quang giả 。điệp tiền quả dụng 。 若有宿緣及曾同行者。則隨其所見如是差別。 nhược hữu tú duyên cập tằng đồng hành giả 。tức tùy kỳ sở kiến như thị sái biệt 。 後六偈別顯。於中初二法說。後四喻說。 hậu lục kệ biệt hiển 。ư trung sơ nhị pháp thuyết 。hậu tứ dụ thuyết 。 前中初偈宿緣。宿有四緣。一昔同業。二愛其行。 tiền trung sơ kệ tú duyên 。tú hữu tứ duyên 。nhất tích đồng nghiệp 。nhị ái kỳ hạnh/hành/hàng 。 三能隨喜。四但見所作。後偈現因。 tam năng tùy hỉ 。tứ đãn kiến sở tác 。hậu kệ hiện nhân 。 不必有緣但功行內著。光明爰燭。有三種因。 bất tất hữu duyên đãn công hạnh/hành/hàng nội trước/trứ 。quang minh viên chúc 。hữu tam chủng nhân 。 一修廣福。二供多佛。三求佛果。即福智二嚴也。 nhất tu quảng phước 。nhị cung/cúng đa Phật 。tam cầu Phật quả 。tức phước trí nhị nghiêm dã 。 上之七類皆蒙光照。二喻說中。 thượng chi thất loại giai mông quang chiếu 。nhị dụ thuyết trung 。 雙明見與不見二喻。皆有法合。初日出喻喻光為益因。 song minh kiến dữ bất kiến nhị dụ 。giai hữu pháp hợp 。sơ nhật xuất dụ dụ quang vi/vì/vị ích nhân 。 合中謂法日常明。有智慧者心不住法。 hợp trung vị Pháp nhật thường minh 。hữu trí tuệ giả tâm bất trụ pháp 。 如人有目則能得見。有三類人則不能見。 như nhân hữu mục tức năng đắc kiến 。hữu tam loại nhân tức bất năng kiến 。 一者凡愚。二邪信外道。三劣解二乘。 nhất giả phàm ngu 。nhị tà tín ngoại đạo 。tam liệt giải nhị thừa 。 皆無因緣如人無目。後寶嚴喻。喻光正益。 giai vô nhân duyên như nhân vô mục 。hậu bảo nghiêm dụ 。dụ quang chánh ích 。 明法寶常存。由福無福有處不處。第五若有下。 minh pháp bảo thường tồn 。do phước vô phước hữu xứ bất xứ/xử 。đệ ngũ nhược hữu hạ 。 一頌明聞信光益。謂信仰解了不生疑惑。 nhất tụng minh văn tín quang ích 。vị tín ngưỡng giải liễu bất sanh nghi hoặc 。 則成佛果。不以不見疑菩薩之無光。 tức thành Phật quả 。bất dĩ ất kiến nghi Bồ Tát chi vô quang 。 不以極苦莫救謂光明之無益。 bất dĩ cực khổ mạc cứu vị quang minh chi vô ích 。 亦不高推果用謂菩薩不能。故云永斷諸疑。 diệc bất cao thôi quả dụng vị Bồ Tát bất năng 。cố vân vĩnh đoạn chư nghi 。 第九有勝三昧下。六頌。主伴嚴麗三昧門。 đệ cửu hữu thắng tam muội hạ 。lục tụng 。chủ bạn nghiêm lệ tam muội môn 。 亦是出現三昧文分三別。初一標門顯意。 diệc thị xuất hiện tam muội văn phần tam biệt 。sơ nhất tiêu môn hiển ý 。 次四明一方業用。於中前三法說。後一喻合。 thứ tứ minh nhất phương nghiệp dụng 。ư trung tiền tam Pháp thuyết 。hậu nhất dụ hợp 。 既言量等三千。則不壞次第。劣於十地及等覺也。 ký ngôn lượng đẳng tam thiên 。tức bất hoại thứ đệ 。liệt ư Thập Địa cập đẳng giác dã 。 三一頌類顯十方。第十有勝三昧名方網下。 tam nhất tụng loại hiển thập phương 。đệ thập hữu thắng tam muội danh phương võng hạ 。 三十四頌半。明寂用無涯三昧門。 tam thập tứ tụng bán 。minh tịch dụng vô nhai tam muội môn 。 約處名為方網。約相是謂寂用。 ước xứ/xử danh vi phương võng 。ước tướng thị vị tịch dụng 。 亦總顯上來動寂無二故。文分為三。初一標名總辨。 diệc tổng hiển thượng lai động tịch vô nhị cố 。văn phần vi/vì/vị tam 。sơ nhất tiêu danh tổng biện 。 十方交絡出入縱橫。故名為網。二或於下。 thập phương giao lạc xuất nhập túng hoạnh 。cố danh vi võng 。nhị hoặc ư hạ 。 三十二頌半正顯業用。三是名下一頌。總結難思。 tam thập nhị tụng bán chánh hiển nghiệp dụng 。tam thị danh hạ nhất tụng 。tổng kết nạn/nan tư 。 就業用中分三。初二頌。於十方處交絡出入。 tựu nghiệp dụng trung phần tam 。sơ nhị tụng 。ư thập phương xứ/xử giao lạc xuất nhập 。 明於器世間自在。二有五頌。 minh ư khí thế gian tự tại 。nhị hữu ngũ tụng 。 十方佛所入出無礙。明於智正覺世間自在。三於眼根下。 thập phương Phật sở nhập xuất vô ngại 。minh ư trí chánh giác thế gian tự tại 。tam ư nhãn căn hạ 。 二十五頌半。通顯於三世間自在。 nhị thập ngũ tụng bán 。thông hiển ư tam thế gian tự tại 。 菩薩於三世間自在。略有二義。一以自身作三世間。 Bồ Tát ư tam thế gian tự tại 。lược hữu nhị nghĩa 。nhất dĩ tự thân tác tam thế gian 。 故得自在。二菩薩於三世間處示現自在。 cố đắc tự tại 。nhị Bồ Tát ư tam thế gian xứ/xử thị hiện tự tại 。 今此三段。初二約後義。後一通二義。 kim thử tam đoạn 。sơ nhị ước hậu nghĩa 。hậu nhất thông nhị nghĩa 。 文或綺互理實皆具。初二世間略有四重無礙。 văn hoặc ỷ/khỉ hỗ lý thật giai cụ 。sơ nhị thế gian lược hữu tứ trọng vô ngại 。 一約處。謂東處即是西處。 nhất ước xứ/xử 。vị Đông xứ/xử tức thị Tây xứ/xử 。 是故菩薩常在東恒在西也。二約佛。謂東佛即西佛。 thị cố Bồ Tát thường tại Đông hằng tại Tây dã 。nhị ước Phật 。vị Đông Phật tức Tây Phật 。 是故在東佛恒在西佛。三約菩薩身不分。 thị cố tại Đông Phật hằng tại Tây Phật 。tam ước Bồ Tát thân bất phần 。 謂在東之身即是西身。四約定。謂入定即是出定。 vị tại Đông chi thân tức thị Tây thân 。tứ ước định 。vị nhập định tức thị xuất định 。 所以爾者。略顯二因。一以所觀之法。 sở dĩ nhĩ giả 。lược hiển nhị nhân 。nhất dĩ sở quán chi Pháp 。 事隨理融相即在故。二能觀之心。亦寂用無礙故。 sự tùy lý dung tướng tức tại cố 。nhị năng quán chi tâm 。diệc tịch dụng vô ngại cố 。 然此文中。為顯菩薩祕密隱顯自在德故。 nhiên thử văn trung 。vi/vì/vị hiển Bồ Tát bí mật ẩn hiển tự tại đức cố 。 但說後二。若辨前二。則似菩薩無力。 đãn thuyết hậu nhị 。nhược/nhã biện tiền nhị 。tức tự Bồ Tát vô lực 。 三於眼下。通顯於三世間自在。文分為四。 tam ư nhãn hạ 。thông hiển ư tam thế gian tự tại 。văn phần vi/vì/vị tứ 。 一明根境相對以辨自在。二童子下。 nhất minh căn cảnh tướng đối dĩ biện tự tại 。nhị Đồng tử hạ 。 明於他身自在。三鬼神下。明微細自在。四一切塵下。 minh ư tha thân tự tại 。tam quỷ thần hạ 。minh vi tế tự tại 。tứ nhất thiết trần hạ 。 器界事中以辨自在。今初。十二頌六對。 khí giới sự trung dĩ biện tự tại 。kim sơ 。thập nhị tụng lục đối 。 一一對中。有十義五對無礙之相。 nhất nhất đối trung 。hữu thập nghĩa ngũ đối vô ngại chi tướng 。 欲辨無礙先須明識定慧。此中云三昧起者觀也。 dục biện vô ngại tiên tu minh thức định tuệ 。thử trung vân tam muội khởi giả quán dã 。 入正受者定也。定慧雖多不出二種。一事二理。 nhập chánh thọ giả định dã 。định tuệ tuy đa bất xuất nhị chủng 。nhất sự nhị lý 。 制之一處無事不辦。事定門也。 chế chi nhất xứ/xử vô sự bất biện/bạn 。sự định môn dã 。 能觀心性契理不動。理定門也。明達法相事觀也。 năng quán tâm tánh khế lý bất động 。lý định môn dã 。minh đạt Pháp tướng sự quán dã 。 善了無生理觀也。諸經論中或單說事定。 thiện liễu vô sanh lý quán dã 。chư Kinh luận trung hoặc đan thuyết sự định 。 或但明理定。二觀亦然。或敵體事理止觀相對。 hoặc đãn minh lý định 。nhị quán diệc nhiên 。hoặc địch thể sự lý chỉ quán tướng đối 。 或以事觀對於理定。如起信論。 hoặc dĩ sự quán đối ư lý định 。như Khởi tín luận 。 止一切相乃至心不可得為止。而觀因緣生滅為觀。 chỉ nhất thiết tướng nãi chí tâm bất khả đắc vi/vì/vị chỉ 。nhi quán nhân duyên sanh diệt vi/vì/vị quán 。 或以理觀對於事定。下經云。 hoặc dĩ lý quán đối ư sự định 。hạ Kinh vân 。 一心不動入諸禪。了境無生名般若是也。或俱通二。 nhất tâm bất động nhập chư Thiền 。liễu cảnh vô sanh danh Bát-nhã thị dã 。hoặc câu thông nhị 。 如下云。禪定持心常一緣。 như hạ vân 。Thiền định trì tâm thường nhất duyên 。 智慧了境同三昧是也。或二俱泯非定非散。 trí tuệ liễu cảnh đồng tam muội thị dã 。hoặc nhị câu mẫn phi định phi tán 。 或即觀之定但名為定。如觀心性名上定是也。 hoặc tức quán chi định đãn danh vi định 。như quán tâm tánh danh thượng định thị dã 。 或即定之觀但名為觀。 hoặc tức định chi quán đãn danh vi quán 。 如以無分別智觀名般若是也。或說雙運。謂即寂之照是也。 như dĩ vô phân biệt trí quán danh Bát-nhã thị dã 。hoặc thuyết song vận 。vị tức tịch chi chiếu thị dã 。 所以局見之者隨矚一文。互相非撥。 sở dĩ cục kiến chi giả tùy chúc nhất văn 。hỗ tương phi bát 。 偏修之者隨入一門。皆有剋證。然非圓暢。 Thiên tu chi giả tùy nhập nhất môn 。giai hữu khắc chứng 。nhiên phi viên sướng 。 今此經文巧顯無礙。言五對者。第一對根境無礙。 kim thử Kinh văn xảo hiển vô ngại 。ngôn ngũ đối giả 。đệ nhất đối căn cảnh vô ngại 。 謂觀根入定應從根出。而從境出者。 vị quán căn nhập định ưng tùng căn xuất 。nhi tùng cảnh xuất giả 。 為顯根境唯是一心。緣起無二理性融通。 vi/vì/vị hiển căn cảnh duy thị nhất tâm 。duyên khởi vô nhị lý tánh dung thông 。 是故根入境出耳。境入根出亦然。 thị cố căn nhập cảnh xuất nhĩ 。cảnh nhập căn xuất diệc nhiên 。 第二對理事二定無礙。謂分別事相應入事定。而入理定。 đệ nhị đối lý sự nhị định vô ngại 。vị phân biệt sự tướng ứng nhập sự định 。nhi nhập lý định 。 欲觀性空應入理定。而入事定。 dục quán tánh không ưng nhập lý định 。nhi nhập sự định 。 以契即事之理而不動故。入理即是入事。 dĩ khế tức sự chi lý nhi bất động cố 。nhập lý tức thị nhập sự 。 制心即理之事而一緣故。入事即是入理。 chế tâm tức lý chi sự nhi nhất duyên cố 。nhập sự tức thị nhập lý 。 而經文但云入正定。不言理事。及乎出觀境中。 nhi Kinh văn đãn vân nhập chánh định 。bất ngôn lý sự 。cập hồ xuất quán cảnh trung 。 即云分別色相斯事觀也。根中即云性空寂者。 tức vân phân biệt sắc tướng tư sự quán dã 。căn trung tức vân tánh không tịch giả 。 理觀也。亦合將根事對於境理。以辨無礙。 lý quán dã 。diệc hợp tướng căn sự đối ư cảnh lý 。dĩ biện vô ngại 。 第三對事理二觀無礙。謂欲分別事相。 đệ tam đối sự lý nhị quán vô ngại 。vị dục phân biệt sự tướng 。 應從事觀起而反從理觀起者。 ưng tòng sự quán khởi nhi phản tùng lý quán khởi giả 。 以所觀之境既真俗雙融法界不二故。 dĩ sở quán chi cảnh ký chân tục song dung Pháp giới bất nhị cố 。 分別事智即是無生之智。二觀唯是一心故。 phân biệt sự trí tức thị vô sanh chi trí 。nhị quán duy thị nhất tâm cố 。 亦應將境事理對根事理。以辨無礙。第四對出入無礙。 diệc ưng tướng cảnh sự lý đối căn sự lý 。dĩ biện vô ngại 。đệ tứ đối xuất nhập vô ngại 。 以起定即是入定故。起定而心不亂。 dĩ khởi định tức thị nhập định cố 。khởi định nhi tâm bất loạn 。 若以事理相望。應成四句。謂事入事起事入理起等。 nhược/nhã dĩ sự lý tướng vọng 。ưng thành tứ cú 。vị sự nhập sự khởi sự nhập lý khởi đẳng 。 若以根境相望。又成四句。 nhược/nhã dĩ căn cảnh tướng vọng 。hựu thành tứ cú 。 謂根事入境事起等。一一思之皆有所由。 vị căn sự nhập cảnh sự khởi đẳng 。nhất nhất tư chi giai hữu sở do 。 第五對二利體用無礙。謂於眼根起定心不亂是體也。自利也。 đệ ngũ đối nhị lợi thể dụng vô ngại 。vị ư nhãn căn khởi định tâm bất loạn thị thể dã 。tự lợi dã 。 而不礙現於廣境是用也。 nhi bất ngại hiện ư quảng cảnh thị dụng dã 。 人天不能知利他也。良以體用無二故。自利即是利他。 nhân thiên bất năng trai lợi tha dã 。lương dĩ thể dụng vô nhị cố 。tự lợi tức thị lợi tha 。 此上十義。同為一聚法界緣起相即自在。 thử thượng thập nghĩa 。đồng vi/vì/vị nhất tụ pháp giới duyên khởi tướng tức tự tại 。 菩薩善達作用無礙。思之思之。 Bồ Tát thiện đạt tác dụng vô ngại 。tư chi tư chi 。 又經且約根境相對。亦應境境相對。謂色塵入正受。 hựu Kinh thả ước căn cảnh tướng đối 。diệc ưng cảnh cảnh tướng đối 。vị sắc trần nhập chánh thọ 。 聲香三昧起等。此如下童子身中入正定等中明。 thanh hương tam muội khởi đẳng 。thử như hạ Đồng tử thân trung nhập chánh định đẳng trung minh 。 復應根根相對。謂眼根入正受。 phục ưng căn căn tướng đối 。vị nhãn căn nhập chánh thọ 。 耳根三昧起等。一塵入正受多根三昧起等。 nhĩ căn tam muội khởi đẳng 。nhất trần nhập chánh thọ đa căn tam muội khởi đẳng 。 並略故不說。上來無礙深妙難思。始學之流如何趣入。 tịnh lược cố bất thuyết 。thượng lai vô ngại thâm diệu nạn/nan tư 。thủy học chi lưu như hà thú nhập 。 今當總結。但能知事理無礙根境一如。 kim đương tổng kết 。đãn năng tri sự lý vô ngại căn cảnh nhất như 。 念慮不生自當趣入。又向云色性難思等。 niệm lự bất sanh tự đương thú nhập 。hựu hướng vân sắc tánh nạn/nan tư đẳng 。 即色等總持。是色陀羅尼自在佛等。 tức sắc đẳng tổng trì 。thị sắc Đà-la-ni tự tại Phật đẳng 。 亦應云分別眼性難思。有眼陀羅尼自在佛等。 diệc ưng vân phân biệt nhãn tánh nạn/nan tư 。hữu nhãn Đà-la-ni tự tại Phật đẳng 。 又眼中云性空寂滅。即眼之度門。眼等本淨。 hựu nhãn trung vân tánh không tịch diệt 。tức nhãn chi độ môn 。nhãn đẳng bản tịnh 。 亦應云色等度門色等本淨。 diệc ưng vân sắc đẳng độ môn sắc đẳng bản tịnh 。 不唯取相為染無心為淨而已也。又以智論三觀束之。 bất duy thủ tướng vi/vì/vị nhiễm vô tâm vi/vì/vị tịnh nhi dĩ dã 。hựu dĩ Trí luận tam quán thúc chi 。 分別色相等。是假名觀也。性空寂滅是空觀也。 phân biệt sắc tướng đẳng 。thị giả danh quán dã 。tánh không tịch diệt thị không quán dã 。 此二不二色性難思。中道觀也。 thử nhị bất nhị sắc tánh nạn/nan tư 。trung đạo quán dã 。 三無前後皆是一心。對此三觀應辨三止。謂方便隨緣止。 tam vô tiền hậu giai thị nhất tâm 。đối thử tam quán ưng biện tam chỉ 。vị phương tiện tùy duyên chỉ 。 體真止。離二邊分別。止既止觀雙運。 thể chân chỉ 。ly nhị biên phân biệt 。chỉ ký chỉ quán song vận 。 亦名一心三生也。即一而三即三而一。 diệc danh nhất tâm tam sanh dã 。tức nhất nhi tam tức tam nhi nhất 。 雙照三一雙遮三一。是無礙也。一一釋文準思可見。 song chiếu tam nhất song già tam nhất 。thị vô ngại dã 。nhất nhất thích văn chuẩn tư khả kiến 。 此是菩薩圓融功德。而自莊嚴。 thử thị Bồ Tát viên dung công đức 。nhi tự trang nghiêm 。 觸目對境常所行用。希心玄趣。幸願留神。 xúc mục đối cảnh thường sở hạnh dụng 。hy tâm huyền thú 。hạnh nguyện lưu Thần 。 二童子下六頌半。於他身得自在。此有三義。 nhị Đồng tử hạ lục tụng bán 。ư tha thân đắc tự tại 。thử hữu tam nghĩa 。 一如前眼根入等。但約見境為出入耳。 nhất như tiền nhãn căn nhập đẳng 。đãn ước kiến cảnh vi/vì/vị xuất nhập nhĩ 。 二菩薩化現彼身。作此轉變速疾也。 nhị Bồ Tát hóa hiện bỉ thân 。tác thử chuyển biến tốc tật dã 。 三菩薩以眾生身作自身。如下十身相作等。 tam Bồ Tát dĩ chúng sanh thân tác tự thân 。như hạ thập thân tướng tác đẳng 。 是故於彼身入此身出。而彼不覺知。唯應度者知得度也。 thị cố ư bỉ thân nhập thử thân xuất 。nhi bỉ bất giác tri 。duy ưng độ giả tri đắc độ dã 。 三鬼神下二頌半。微細自在。謂毛孔約正報。 tam quỷ thần hạ nhị tụng bán 。vi tế tự tại 。vị mao khổng ước chánh báo 。 即佛及眾生。毛頭約空處。 tức Phật cập chúng sanh 。mao đầu ước không xứ 。 微塵是色相多約器界。並身在中入定出定。 vi trần thị sắc tướng đa ước khí giới 。tịnh thân tại trung nhập định xuất định 。 為顯三昧純熟隱顯自在故。亦通觀彼入出定等。 vi/vì/vị hiển tam muội thuần thục ẩn hiển tự tại cố 。diệc thông quán bỉ nhập xuất định đẳng 。 即於境無礙也。若唯約身在彼下十定中。 tức ư cảnh vô ngại dã 。nhược/nhã duy ước thân tại bỉ hạ thập định trung 。 亦云無生法中入起。安有處耶。四一切塵下四頌半。 diệc vân vô sanh pháp trung nhập khởi 。an hữu xứ da 。tứ nhất thiết trần hạ tứ tụng bán 。 器界事中周偏入出。然菩薩身普遍略有四位。 khí giới sự trung châu Thiên nhập xuất 。nhiên Bồ Tát thân phổ biến lược hữu tứ vị 。 一普遍一切十方剎海。 nhất phổ biến nhất thiết thập phương sát hải 。 二遍彼剎內樹等物中。三遍一切塵毛等中。皆圓遍非分遍。 nhị biến bỉ sát nội thụ/thọ đẳng vật trung 。tam biến nhất thiết trần mao đẳng trung 。giai viên biến phi phần biến 。 是故皆全身顯現。四以是法界身故。 thị cố giai toàn thân hiển hiện 。tứ dĩ thị pháp giới thân cố 。 不異不分恒在此常在彼。無有前後。 bất dị bất phần hằng tại thử thường tại bỉ 。vô hữu tiền hậu 。 第三是名下一頌總結。初句以德命人。次句依人顯德。 đệ tam thị danh hạ nhất tụng tổng kết 。sơ cú dĩ đức mạng nhân 。thứ cú y nhân hiển đức 。 後半明說不盡。近結第十定用無盡。 hậu bán minh thuyết bất tận 。cận kết/kiết đệ thập định dụng vô tận 。 遠結前十定大用無盡。以是無盡之法門故。 viễn kết/kiết tiền thập định đại dụng vô tận 。dĩ thị vô tận chi Pháp môn cố 。 第五一切下。喻況玄旨分。亦名舉劣顯勝分。 đệ ngũ nhất thiết hạ 。dụ huống huyền chỉ phần 。diệc danh cử liệt hiển thắng phần 。 以上所說普賢行德。窮于佛境。蓋是信滿之位。 dĩ thượng sở thuyết Phổ Hiền hạnh/hành/hàng đức 。cùng vu Phật cảnh 。cái thị tín mãn chi vị 。 既越常規乖於視聽。滯情封教取信無由。 ký việt thường quy quai ư thị thính 。trệ Tình phong giáo thủ tín vô do 。 故舉斯近事以鏡玄趣。令開悟也。 cố cử tư cận sự dĩ kính huyền thú 。lệnh khai ngộ dã 。 七十九頌分為三段。初二總標喻意。 thất thập cửu tụng phần vi/vì/vị tam đoạn 。sơ nhị tổng tiêu dụ ý 。 二七十六頌別顯喻相。三一頌結說顯德。今初先一偈半。 nhị thất thập lục tụng biệt hiển dụ tướng 。tam nhất tụng kết/kiết thuyết hiển đức 。kim sơ tiên nhất kệ bán 。 明非喻能喻。後半偈借喻通玄。 minh phi dụ năng dụ 。hậu bán kệ tá dụ thông huyền 。 今初舉四難思。意在菩薩神力。 kim sơ cử tứ nạn/nan tư 。ý tại Bồ Tát thần lực 。 瑜伽決擇分有六種不可思議。謂一者我。二有情。三世間。四有情業果。 du già quyết trạch phần hữu lục chủng bất khả tư nghị 。vị nhất giả ngã 。nhị hữu tình 。tam thế gian 。tứ hữu Tình nghiệp quả 。 五諸修靜慮者靜慮境界。 ngũ chư tu tĩnh lự giả tĩnh lự cảnh giới 。 六諸佛世尊諸佛境界。今眾生含其前三。 lục chư Phật Thế tôn chư Phật cảnh giới 。kim chúng sanh hàm kỳ tiền tam 。 加龍變化所以有四。菩薩神力。即靜慮者境界。舊經梵本。 gia long biến hóa sở dĩ hữu tứ 。Bồ Tát thần lực 。tức tĩnh lự giả cảnh giới 。cựu Kinh phạm bản 。 皆云禪定力用故。然眾生業報四因難思。 giai vân Thiền định lực dụng cố 。nhiên chúng sanh nghiệp báo tứ nhân nạn/nan tư 。 謂處所差別故。事差別故。因差別故。 vị xứ sở sái biệt cố 。sự sái biệt cố 。nhân sái biệt cố 。 異熟果差別故。諸龍變化不起心念。 dị thục quả sái biệt cố 。chư long biến hóa bất khởi tâm niệm 。 六天四洲雲雨不同等。故難思也。佛自在者有五難思。 lục thiên tứ châu vân vũ bất đồng đẳng 。cố nạn/nan tư dã 。Phật tự tại giả hữu ngũ nạn/nan tư 。 謂真如甚深故。自在轉故。無漏界證得故。無障礙故。 vị chân như thậm thâm cố 。tự tại chuyển cố 。vô lậu giới chứng đắc cố 。vô chướng ngại cố 。 成立有情所作事故。菩薩神力由三種相。 thành lập hữu tình sở tác sự cố 。Bồ Tát thần lực do tam chủng tướng 。 除佛後二。以今經文分同佛五。 trừ Phật hậu nhị 。dĩ kim Kinh văn phần đồng Phật ngũ 。 以皆超言念故。無可同喻。後半中然取分喻。 dĩ giai siêu ngôn niệm cố 。vô khả đồng dụ 。hậu bán trung nhiên thủ phần dụ 。 以小喻大。令聞喻者忘象領意故。褒以智者。 dĩ tiểu dụ Đại 。lệnh văn dụ giả vong tượng lĩnh ý cố 。bao dĩ trí giả 。 二聲聞下別辨中。略顯二十種大喻。 nhị Thanh văn hạ biệt biện trung 。lược hiển nhị thập chủng Đại dụ 。 以況菩薩之德。初有三頌半。明聲聞現通喻。 dĩ huống Bồ Tát chi đức 。sơ hữu tam tụng bán 。minh Thanh văn hiện thông dụ 。 況菩薩自在益生德。先明喻末偈舉劣顯勝。 huống Bồ Tát tự tại ích sanh đức 。tiên minh dụ mạt kệ cử liệt hiển thắng 。 不為眾生無大悲也。不求菩提無大智也。 bất vi/vì/vị chúng sanh vô đại bi dã 。bất cầu Bồ-đề vô đại trí dã 。 大饒益者具悲智也。二有二偈日月現影喻。 Đại nhiêu ích giả cụ bi trí dã 。nhị hữu nhị kệ nhật nguyệt hiện ảnh dụ 。 況菩薩普應群機德。三有二頌水現四兵喻。 huống Bồ Tát phổ ưng quần ky đức 。tam hữu nhị tụng thủy hiện tứ binh dụ 。 喻菩薩海印現像德。四有二頌善音巧辨喻。 dụ Bồ Tát hải ấn hiện tượng đức 。tứ hữu nhị tụng Thiện Âm xảo biện dụ 。 喻菩薩總持巧說德。五二頌女授辯才喻。 dụ Bồ Tát tổng trì xảo thuyết đức 。ngũ nhị tụng nữ thọ/thụ biện tài dụ 。 喻授法益生德。六譬如幻師下。 dụ thọ/thụ Pháp ích sanh đức 。lục thí như huyễn sư hạ 。 二頌幻師巧術喻。喻不思議解脫德。七二頌修羅隱形喻。 nhị tụng huyễn sư xảo thuật dụ 。dụ bất tư nghị giải thoát đức 。thất nhị tụng tu la ẩn hình dụ 。 喻勝通隱顯德。八五頌象王隨變喻。 dụ thắng thông ẩn hiển đức 。bát ngũ tụng Tượng Vương tùy biến dụ 。 喻定用自在德。九二頌修羅大身喻。喻法界身雲德。 dụ định dụng tự tại đức 。cửu nhị tụng tu la đại thân dụ 。dụ pháp giới thân vân đức 。 同於上文主伴嚴麗。 đồng ư thượng văn chủ bạn nghiêm lệ 。 十有四頌帝釋破怨喻。喻降伏眾魔德。十一忉利天下六頌。 thập hữu tứ tụng Đế Thích phá oán dụ 。dụ hàng phục chúng ma đức 。thập nhất Đao Lợi Thiên hạ lục tụng 。 天鼓說法喻。況菩薩以無功用現身說法德。 Thiên cổ thuyết Pháp dụ 。huống Bồ Tát dĩ vô công dụng hiện thân thuyết Pháp đức 。 十二有三頌。天鼓安慰喻。 thập nhị hữu tam tụng 。Thiên cổ an úy dụ 。 況菩薩慈音除惱德。十三有三頌。天王普應喻。 huống Bồ Tát từ âm trừ não đức 。thập tam hữu tam tụng 。Thiên Vương phổ ưng dụ 。 喻普應悅機德。十四有二頌。魔繫愚夫喻。 dụ phổ ưng duyệt ky đức 。thập tứ hữu nhị tụng 。ma hệ ngu phu dụ 。 喻攝生同行德。十五有二頌。梵王殊現喻。 dụ nhiếp sanh đồng hạnh/hành/hàng đức 。thập ngũ hữu nhị tụng 。Phạm Vương thù hiện dụ 。 況菩薩解脫自在德。十六魔醯下二頌。自在數滴喻。 huống Bồ Tát giải thoát tự tại đức 。thập lục Ma-hề hạ nhị tụng 。tự tại số tích dụ 。 況菩薩一念普知德。十七三頌大風成事喻。 huống Bồ Tát nhất niệm phổ tri đức 。thập thất tam tụng Đại phong thành sự dụ 。 喻大願宿成德。十八二頌眾聲悅意喻。 dụ đại nguyện tú thành đức 。thập bát nhị tụng chúng thanh duyệt ý dụ 。 喻四辯悅機德。十九二頌。大海包含喻。 dụ tứ biện duyệt ky đức 。thập cửu nhị tụng 。đại hải bao hàm dụ 。 喻禪慧普修德。二十大海龍下。二十四頌半。 dụ Thiền tuệ phổ tu đức 。nhị thập đại hải long hạ 。nhị thập tứ tụng bán 。 龍王遊戲喻。喻菩薩遊戲神變德。文分為二。 long Vương du hí dụ 。dụ Bồ Tát du hí thần biến đức 。văn phần vi/vì/vị nhị 。 初二十二頌半。明龍王大用不同。 sơ nhị thập nhị tụng bán 。minh long Vương đại dụng bất đồng 。 後二頌正明舉劣顯勝。前中初半偈總標。餘頌別顯。 hậu nhị tụng chánh minh cử liệt hiển thắng 。tiền trung sơ bán kệ tổng tiêu 。dư tụng biệt hiển 。 於中四。初四偈半雲色不同。喻菩薩身雲各異。 ư trung tứ 。sơ tứ kệ bán vân sắc bất đồng 。dụ Bồ Tát thân vân các dị 。 次有四頌電光差別。喻菩薩光明等殊。 thứ hữu tứ tụng điện quang sái biệt 。dụ Bồ Tát quang minh đẳng thù 。 第三偈云寶藏色者。梵云室利揭娑。此云勝藏。 đệ tam kệ vân Bảo Tạng sắc giả 。phạm vân thất lợi yết sa 。thử vân thắng tạng 。 勝藏即寶名也。閻浮提中帝青色者。 thắng tạng tức bảo danh dã 。Diêm-phù-đề trung đế thanh sắc giả 。 梵云天帝火焰摩尼色。亦珠寶名也。 phạm vân Thiên đế hỏa diệm ma-ni sắc 。diệc châu bảo danh dã 。 三有三頌半雷聲不等。喻菩薩三昧多種。 tam hữu tam tụng bán lôi thanh bất đẳng 。dụ Bồ Tát tam muội đa chủng 。 四有十頌所雨不一。喻菩薩說法多門。言曼陀羅者。 tứ hữu thập tụng sở vũ bất nhất 。dụ Bồ-tát thuyết Pháp đa môn 。ngôn Mạn-đà-la giả 。 此云悅意。澤香即塗香也。鷄羅多摩者。 thử vân duyệt ý 。trạch hương tức đồ hương dã 。kê La đa ma giả 。 鷄羅此云華蘂。多摩此云天上華。 kê La thử vân hoa nhị 。đa ma thử vân Thiên thượng hoa 。 謂此香是天華蘂所作故也。婆利師迦者。此云雨時生華。 vị thử hương thị thiên hoa nhị sở tác cố dã 。Bà lợi sư ca giả 。thử vân vũ thời sanh hoa 。 末利香即華名。其色猶黃金。第二如是無量下。 mạt lợi hương tức hoa danh 。kỳ sắc do hoàng kim 。đệ nhị như thị vô lượng hạ 。 二頌正舉劣顯勝。謂娑竭羅龍。 nhị tụng chánh cử liệt hiển thắng 。vị sa kiệt la long 。 於六欲天等總十五處。現斯作用。 ư Lục dục thiên đẳng tổng thập ngũ xứ/xử 。hiện tư tác dụng 。 而身不動搖心無分別。但由業報之力現斯自在。菩薩亦爾。 nhi thân bất động dao tâm vô phân biệt 。đãn do nghiệp báo chi lực hiện tư tự tại 。Bồ Tát diệc nhĩ 。 住無功用不動不思。於十方界應現多種。 trụ/trú vô công dụng bất động bất tư 。ư thập phương giới ưng hiện đa chủng 。 亦以菩薩功德之力隨機見殊。 diệc dĩ Bồ Tát công đức chi lực tùy ky kiến thù 。 此就喻意顯勝可知。第三彼諸下。一頌結說難思。 thử tựu dụ ý hiển thắng khả tri 。đệ tam bỉ chư hạ 。nhất tụng kết/kiết thuyết nạn/nan tư 。 前半非喻能喻。後半結上略說。 tiền bán phi dụ năng dụ 。hậu bán kết/kiết thượng lược thuyết 。 引諸喻者略有二意。一顯菩薩自在不同。 dẫn chư dụ giả lược hữu nhị ý 。nhất hiển Bồ Tát tự tại bất đồng 。 二貴令眾生起信。且江南之人不信千人(疊*毛)帳。 nhị quý lệnh chúng sanh khởi tín 。thả giang Nam chi nhân bất tín thiên nhân (điệp *mao )trướng 。 河北之者多疑萬斛之舟。皆耳目不暨故耳。 hà Bắc chi giả đa nghi vạn hộc chi châu 。giai nhĩ mục bất 暨cố nhĩ 。 所以或舉目擊或據具縛之人。自在若斯。 sở dĩ hoặc cử mục kích hoặc cứ cụ phược chi nhân 。tự tại nhược/nhã tư 。 菩薩之用固當無惑。今猶疑者豈不傷哉。 Bồ Tát chi dụng cố đương vô hoặc 。kim do nghi giả khởi bất thương tai 。 大文第三第一智慧下。九頌校量勸持分。 Đại văn đệ tam đệ nhất trí tuệ hạ 。cửu tụng giáo lượng khuyến trì phần 。 此廣大用人皆有分。見而不習誠為自欺。 thử quảng đại dụng nhân giai hữu phần 。kiến nhi bất tập thành vi/vì/vị tự khi 。 故中人可勸而進也。於中分二。初一頌結前所說。 cố trung nhân khả khuyến nhi tiến/tấn dã 。ư trung phần nhị 。sơ nhất tụng kết/kiết tiền sở thuyết 。 略就六慧結之。第一者上無加故。二廣大者。 lược tựu lục tuệ kết/kiết chi 。đệ nhất giả thượng vô gia cố 。nhị quảng đại giả 。 語其分量超二乘故。三真實者。 ngữ kỳ phần lượng siêu nhị thừa cố 。tam chân thật giả 。 明其體性內證無虛故。四無邊者有二義。 minh kỳ thể tánh nội chứng vô hư cố 。tứ vô biên giả hữu nhị nghĩa 。 一量智普知故。二離種種二邊故。即中道慧也。五勝者。 nhất lượng trí phổ tri cố 。nhị ly chủng chủng nhị biên cố 。tức trung đạo tuệ dã 。ngũ thắng giả 。 超地位故。六殊勝者同普賢故。 siêu địa vị cố 。lục thù thắng giả đồng Phổ Hiền cố 。 二此法下八頌。明信受難得。 nhị thử pháp hạ bát tụng 。minh tín thọ nan đắc 。 於中初一總顯餘七別明。前中希有者。佛出懸遠已難可遇。 ư trung sơ nhất tổng hiển dư thất biệt minh 。tiền trung hy hữu giả 。Phật xuất huyền viễn dĩ nạn/nan khả ngộ 。 唯初成頓說故希有也。奇謂初能具後。 duy sơ thành đốn thuyết cố hy hữu dã 。kì vị sơ năng cụ hậu 。 特謂逈出諸乘。此句讚也。下文勸耳。聞謂遇經。 đặc vị huýnh xuất chư thừa 。thử cú tán dã 。hạ văn khuyến nhĩ 。văn vị ngộ Kinh 。 忍可謂信因。信則心淨。受謂領文領義。 nhẫn khả vị tín nhân 。tín tức tâm tịnh 。thọ/thụ vị lĩnh văn lĩnh nghĩa 。 讚乃通言通筆。說唯約言。上皆所作總說皆難。 tán nãi thông ngôn thông bút 。thuyết duy ước ngôn 。thượng giai sở tác tổng thuyết giai nạn/nan 。 後別明中三。初二偈半明難信。 hậu biệt minh trung tam 。sơ nhị kệ bán minh nạn/nan tín 。 次半偈況出餘行。後四偈舉事校量。 thứ bán kệ huống xuất dư hạnh/hành/hàng 。hậu tứ kệ cử sự giáo lượng 。 前中初一偈明人天之器信為甚難。若爾今或能信何耶。 tiền trung sơ nhất kệ minh nhân thiên chi khí tín vi/vì/vị thậm nạn/nan 。nhược nhĩ kim hoặc năng tín hà da 。 由二力故。一現修淨福稱所求故。 do nhị lực cố 。nhất hiện tu tịnh phước xưng sở cầu cố 。 二昔因聞熏今發種故。今不信者。 nhị tích nhân văn huân kim phát chủng cố 。kim bất tín giả 。 願少聽聞為毒塗鼓。終成堅種。後一偈半舉三乘之信。 nguyện thiểu thính văn vi/vì/vị độc đồ cổ 。chung thành kiên chủng 。hậu nhất kệ bán cử tam thừa chi tín 。 展轉難得況於一乘。明文昭然權實有據。 triển chuyển nan đắc huống ư nhất thừa 。minh văn chiêu nhiên quyền thật hữu cứ 。 第二半偈。況出餘行中信忍尚難。況具餘行。 đệ nhị bán kệ 。huống xuất dư hạnh/hành/hàng trung tín nhẫn thượng nạn/nan 。huống cụ dư hạnh/hành/hàng 。 難中之難也。真實解者。 nạn/nan trung chi nạn/nan dã 。chân thật giải giả 。 亦有說行而不信圓融之旨。非真實解也。願諸學者善擇知見。 diệc hữu thuyết hạnh/hành/hàng nhi bất tín viên dung chi chỉ 。phi chân thật giải dã 。nguyện chư học giả thiện trạch tri kiến 。 第三四頌舉事校量。初三校量難信。 đệ tam tứ tụng cử sự giáo lượng 。sơ tam giáo lượng nạn/nan tín 。 初二舉二難以況信難。後一舉福勝以彰信勝。 sơ nhị cử nhị nạn/nan dĩ huống tín nạn/nan 。hậu nhất cử phước thắng dĩ chương tín thắng 。 後一校量餘行之難。唯明誦持餘略不說。 hậu nhất giáo lượng dư hạnh/hành/hàng chi nạn/nan 。duy minh tụng trì dư lược bất thuyết 。 亦顯修行。真解非可校量也。此之四事。 diệc hiển tu hành 。chân giải phi khả giáo lượng dã 。thử chi tứ sự 。 後後過於前前。巧辯深勝。 hậu hậu quá/qua ư tiền tiền 。xảo biện thâm thắng 。 大段第三時賢首下。顯實證成分。於中有四。 Đại đoạn đệ tam thời Hiền Thủ hạ 。hiển thật chứng thành phần 。ư trung hữu tứ 。 一動世界大機發故。二蔽魔宮唯佛境故。 nhất động thế giới Đại ky phát cố 。nhị tế ma cung duy Phật cảnh cố 。 三息惡道利樂深故。四佛現證契佛心故。 tam tức ác đạo lợi lạc thâm cố 。tứ Phật hiện chứng khế Phật tâm cố 。 於中摩頂讚善隨喜。即三業皆證。勸物信行第二會竟。 ư trung ma đảnh tán thiện tùy hỉ 。tức tam nghiệp giai chứng 。khuyến vật tín hạnh/hành/hàng đệ nhị hội cánh 。 大方廣佛華嚴經疏卷第十六 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ quyển đệ thập lục ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 10:06:09 2008 ============================================================